в кулаке (у кого-л.)
under
My sister is completely under her husband’s thumb.
The mayor had the local press in the palm of his hand and was never criticised by any of them.
Most of the officials in that country are in the pocket of a few very rich businessmen.в курсе дела
in the know
Let’s ask Paul. He’s in the know.в лицо (кому-л.)
to
в лучшем случае
at best
The buses were all late and at best I could only hope to be home before midnight.в любом случае
in any case/event; at any rate
In any event, I’ll see him on Tuesday.
At any rate we must go tomorrow.в мгновение ока
in the twinkling of an eye
The new machine can do all the calculations in the twinkling of an eye.в общем и целом
on the whole; all in all; first and last
On the whole, this was a very good journey.
All in all we haven’t done badly.
She is, first and last, a hard worker.в объятиях Морфея
in the land of Nod
She was in the land of Nod and I didn’t want to wake her.в одно ухо входит, а в другое выходит
to go in one ear and out the other
Everything she says to her son seems to go in one ear and out the other.в одной лодке
in the same boat
When I told her that I was broke she said that she was in the same boat.в первую очередь
in the first place
In the first place, I don’t have enough money to buy a new house.в подметки не годиться (кому-л.)
cannot hold a candle to
в полном разгаре
in full swing
The party was in full swing.в порядке вещей
all in a day’s work
Dealing with complaints from quests is all in a day’s work to anyone working in a hotel.в поте лица
by the sweat of
в своей стихии
in
в своем уме
in
в стельку пьяный
as drunk as a lord
When he came home last night, he was as drunk as a lord.в ус не дуть
not to give a damn
She was unemployed, but she didn’t give a damn.в форме
on form
John was back on form and nobody could beat him.в хороших руках
in good hands
This hospital is excellent – your mother will be in good hands.в худшем случае
if the worst comes to the worst
If the worst comes to the worst, we’ll have to stay in the hotel for another night.в чем мать родила
in
I used to go down to the beach and swim in my birthday suit.
He always sleeps in the raw.в шкуре (кого-л.)
in
важная птица
a big cheese/gun/noise/shot/wheel
She is one of the directors of our company – a big noise.валится из рук (у кого-л.)
to be all fingers and thumbs
I’m all fingers and thumbs today. Can you thread this needle for me?валить с ног (кого-л.)
to lay
The blow laid him low.
I was laid low by the flu for about two weeks.валиться с ног
to be ready/fit to drop; to be on
After walking several miles I was ready to drop.
I worked all day in the garden and felt like I was on my last legs.валять дурака
to play the fool
My father told me to stop playing the fool and start working hard for my examinations.вбивать в голову (что-л. кому-л.)
to get