Читаем Таинство любви полностью

Таинство любви

«Какая счастливица эта Эллис!» — скажет любой. Тут всю жизнь ищешь свою половинку и не можешь найти, а ей сразу трое молодых лю…

Джулия Милтон

Любовные романы / Короткие любовные романы 18+

Когда в дверь позвонил Раймонд, она была уже готова. С удовлетворением взглянув на себя последний раз в зеркале, Эллис поспешила открыть дверь, заранее предвкушая реакцию мужчины.

Произведенный эффект превзошел все ожидания. Раймонд, было собравшийся поздороваться, так и остался стоять с открытым ртом.

Наконец он не без труда произнес:

— Ты… ослепительна… — Но тут же нахмурился. — Однако я не помню этого платья.

Эллис снисходительно улыбнулась.

— Конечно, ведь я купила его всего пару дней назад. И босоножки, кстати, тоже. Правда, они изумительны?

— Д-да… — Раймонд нахмурился сильнее. — Наверное, все вместе стоит кучу денег?

Эллис почувствовала легкое раздражение. Продолжая ослепительно улыбаться, небрежно бросила:

— Естественно, дорогой. Ты же не ждал, что на свадьбу твоего приятеля я надену поношенное черное платье-футляр и скучные лодочки? Твоей спутнице не пристало выглядеть официанткой на фоне прочих гостей.

Ее снисходительно-насмешливый тон достиг цели. Раймонд смутился.

— Да, любимая, ты права. Свадьбы действительно случаются, не часто. И по такому случаю можно позволить себе быть транжирой. Тем более что ты, как и любая женщина, обожаешь тратить деньги.

Транжирой? Легкое раздражение Эллис переросло в возмущение. И это она, которая экономит даже на сладостях и колготках?

— Позволь напомнить тебе, дорогой, что я трачу не твои, а свои деньги. И потому мне решать, что следует покупать, а что — нет, — холодно произнесла она.

Раймонд беспокойно взглянул на часы и кашлянул. Пытается уйти от ответа, догадалась Эллис. И не ошиблась, ибо тотчас же он озабоченно произнес:

— Однако нам пора, если не хотим опоздать к началу церемонии. Прошу в машину.

Всю дорогу Эллис хранила угрюмое молчание. Пусть Раймонд слегка понервничает, ему иногда полезно. И надо же было испортить ей настроение в такой день!

Господи, и как ее вообще угораздило влюбиться в подобного типа?

Официальная часть, как обычно бывает в таких случаях, прошла скованно и напряженно. Жених и невеста по просьбе-приказанию фотографа старательно изображали нечто, отдаленно напоминающее улыбку. Кое-кто из гостей нервно хихикал. Сотрудник, проводивший церемонию, произносил поздравительный текст с таким видом, будто у него мучительно ноют зубы.

Зато, прибыв на банкет, все расслабились и искренне заулыбались. И гости, и виновники торжества из ходячих манекенов чудесным образом превратились во вполне милых и адекватных людей. Атмосфера в ресторане сложилась теплая и дружелюбная. Вечер обещал быть весьма приятным.

— Смотри, как оригинально расставлены столики! — восхищенно произнесла Эллис, обращаясь к Раймонду и тем самым давая понять, что больше не дуется на него. — Не стройными рядами, словно солдаты на плацу, а в живописном беспорядке. И за каждым уместится не менее четырех-пяти человек. Интересно, кто наши соседи?

— Надеюсь, не парочка милых старичков, способных замучить нравоучительной беседой до смерти, — пошутил Раймонд, с любопытством осматриваясь по сторонам. — И не дети, чья болтовня может свести с ума. Особенно если родители позволят им глоток шампанского… О, кажется, мы спасены!

С этими словами он схватил Эллис за руку и потащил куда-то в сторону. Проследив за направлением его взгляда, она обнаружила небольшую компанию молодых людей, оживленно разговаривающих друг с другом. Именно к ним они и направлялись.

— Брайан, Сэм, Мэтт, привет! — поприветствовал мужчин Раймонд, подойдя ближе. — Позвольте вам представить мою спутницу, Эллис Торн. Эллис, это мои друзья по работе.

— Очень рад познакомиться с самой прекрасной девушкой на свете, — немедленно подскочил к Эллис невысокий симпатичный брюнет и галантно поцеловал руку. — Меня зовут Сэм. Раймонд о вас столько всего рассказывал!

— Надеюсь, только хорошее? — игриво поинтересовалась Эллис.

— Исключительно, — вмешался в разговор голубоглазый высокий блондин, серьезно глядя ей в глаза. Под его пристальным испытующим взглядом Эллис отчего-то смутилась. — Я Мэтт.

— Ну а я, соответственно, Брайан, — вступил в разговор третий из мужчин, кудрявый шатен с веселыми огоньками в карих глазах. Его широкая искренняя улыбка невольно заставила Эллис улыбнуться в ответ. — Раймонд действительно много о вас рассказывал. И теперь я понимаю почему. Вы настоящая красавица! — Во взгляде Брайана читалось искреннее восхищение. — Неудивительно, что Раймонд так долго прятал свое сокровище от нас.

Эллис смущенно засмеялась.

— Вы просто засыпали меня комплиментами. Раймонд также нервно затеребил пуговицу пиджака и попросил:

— Полегче, полегче. Не забывайте, Эллис пришла со мной.

В ответ Брайан хлопнул его по плечу.

— Мы знаем, дружище. И, поверь, искренне тебе завидуем. Вот уж кому из нас действительно повезло! Окажись я на твоем месте…

Мэтт кашлянул.

— Мечтать не вредно, Брайан. Однако не забывай, мужская дружба — это святое.

— Да я же просто шучу! — Во взгляде Брайана отразилось недоумение. — Вы же знаете, в моем сердце есть место только для Элизабет. Может, моя Лиз и не столь обворожительна, зато кое в чем другом даст фору любой красотке…

Похожие книги