Читаем Фэанаро. Путь домой (СИ) полностью

https://www.youtube.com/watch?v=hiNCMRKO4Z0 АрктидА - Путь домой (ArktidА - The Way Home)

Пусть в бездну падают пути

И глохнет вера в вечности —

За право отвергнуть правила

Я жизнь нарисую набело…

(АрктидА — Путь домой)

Когда счастливый Морифинвэ скакал по пирсу с Летицией на руках, молчаливые люди в сером споро погрузили привезённый эльфами товар в большую закрытую фуру. Телэри убрали трап, и «белый лебедь» неторопливо двинулся к выходу из залива. Матросы суетились на палубе, слаженно ставя паруса и больше не обращая внимания на оставшихся в Эндорэ…

Отпустив невесту, Карантир забрал из пасти собаки рюкзак брата и стал с азартом ковыряться в его недрах. Летиция печально вздохнула, глядя вслед эльфийскому красавцу-кораблю. Она всё ещё не верила в происходящее с ней. Может быть, это съёмки очередного фэнтези? А на паруснике уплывают в море косплееры, зафрахтовавшие воссозданное реконструкторами судно для очередной игры…

Внезапно смотрящая вслед паруснику Нэрданель охнула и прижала ладонь ко рту.

— О Эру!

В середине залива раздался мощный взрыв.

— Аммэ? — Мрачный отвлёкся от исследования содержимого рюкзака Келегорма. Каменный пирс вздрогнул под его ногами, а в высокий парапет причала ударила мощная волна, с ног до головы обдав брызгами стоящих на пристани. — Сaragu rukhs!

Парусник не успел покинуть берега Эндорэ. Самонаводящаяся крылатая ракета достигла своей цели.

— Морготово отродье! — Карантир сунул рюкзак в руки перепуганной насмерть Летиции, а сам кинулся к рыбацкому судёнышку. Рванул морской узел, разматывая канат причаленной к пирсу шхуны. Ньюфаундленд тоже сначала застыл на месте, но затем с громким завыванием ринулся вслед за нолдо. Морьо завёл мотор, направляя судно к месту кораблекрушения.

Едва оказавшись вблизи обломков парусника, пёс прыгнул за борт. Хватал за шкирку оглушённых взрывом эльфов и пытался вытолкнуть их на поверхность воды. Карантир сначала вытягивал притащенных собакой телэри на палубу, но вскоре плюнул и сиганул в воду вслед за собакой. Нырял, доставал с глубины, зашвыривал на борт рыбацкого судна, не разбирая, подают моряки признаки жизни или уже мертвы.

— Морьо, как мне тебе помочь? — попыталась спросить у него осанвэ мать, вглядываясь в туманную дымку моря. — Вызвать эдайнскую службу спасения?

— Не надо! Аммэ, сколько примерно численность команды?

— Не знаю. Я видела около сотни.

— У меня тут примерно тридцать…

— Живые?

— Ещё не знаю, — Мрачный стиснул зубы и вновь нырнул под воду. Пёс плавал между дрейфующих по заливу обломков, но с каждым мгновением надежда на спасение ещё кого-то стремительно таяла.

— Вот дерьмо! — рычал нолдо, раз за разом ныряя на глубину. Внезапно рядом с ним появились чьи-то большие неясные тени. Уинэн?!

Дельфины подталкивали найденных эльфов к рыбацкой шхуне, уже заполненной неподвижно лежавшими и стонавшими телэри. Ньюфаундленд радостно взлаял от нежданной помощи морских обитателей, а Карантир выбрался из воды, вновь затаскивая матросов на борт. Считать их у него не было времени.

Когда дельфины закружили вокруг судна, он понял, что спасать больше некого. Непрерывно поминая крепким словцом Моргота и его прихвостней, Мрачный втащил пса на палубу, завёл мотор. Ещё раз осмотрев жалкие обломки того, что ещё недавно было «лебедем», направил шхуну к причалу. На пирсе уже собралась толпа зевак, разбуженных в такую рань громким взрывом, впервые прогремевшем в тихом захолустном городке.

— Аммэ, Лет, сюда! — махнул рукой стоявшим на пристани Морьо. Летиция испуганно попятилась, смерив взглядом расстояние между пирсом и дрейфующим судном, но её сзади подхватили сильные руки рыжеволосой эльфийки.

Девушка глазом моргнуть не успела, как Нэрданель одним прыжком оказалась на палубе шхуны. Отпустив Летицию, кинулась к раненым эльфам, а аданэт пробралась к стоявшему у руля Карантиру, продолжая крепко сжимать в руках отданный ей рюкзак.

— Лети, помоги маме, — скомандовал ей нолдо, уводя судёнышко в открытое море. Мрачный поглядывал на небо, в любое мгновение ожидая нового «подарка» военных.

— Но как?! Чем я могу помочь им? — девушка зарыдала, оглядывая заполненную пострадавшими палубу.

— Прекращай выть! В рюкзаке кувшин, скорее всего, с мирувором. Открой его и вливай всем по паре капель в рот! — зло рыкнул на неё Морьо. — Надеюсь, справишься?

— Мирувор? Тот самый? — слегка опешила Летиция.

— Не стой, как дура! Помогай аммэ! — ещё громче рявкнул на неё Карантир, ведя шхуну вдоль побережья на север. Затем резко сменил курс. Припомнив всех валар вместе взятых, а также Моргота и его валараукар, которых семь раз, не снимая кольчуги, нолдо вновь вывел судно в открытый океан. Однако следующего подарка с небес так и не прилетело.

Дева вняла его приказу, торопливо вытерла слёзы и начала капать в приоткрытые рты израненных матросов янтарную жидкость из кувшина. Нэрданель с одобрением кивнула ей, хлопоча возле начинавших приходить в себя после взрыва телэри. Пёс изо всех сил тормошил тех, кто ещё не подавал признаков жизни.

Похожие книги