Мне трудно выразить словами,Мой государь, как я смущен.В ком сердце б не затрепетало,Закону общему внемля?Вблизи увидеть короля –Не может не смутить вассала.Я ж, государь, смущен вдвойне,Взволнован глубоко, не скрою,Такой высокою, такоюНежданной милостью ко мне.Король
Но встаньте…Бусто
Нет, прошу прощенья:Монарха чтить велит закон,Как если б был святыней он,И здесь уместно преклоненье.Король
Вы, кавальеро, славный воин!Бусто
Я это доказал стране,Но почестей не надо мнеПревыше тех, что я достоин.Король
Возвысить вас хочу я сам.Бусто
Хоть власть небес и власть земная,Высокой мощью облекая,Дают величье королям,Но долг вассала – скромность, мера.Особой чести не ищу:Лишь справедливости хочу.Король
Кто не стремится ввысь, Табера?Бусто
Когда бы я стремился ввысь,Меня давно бы в этой залеС покрытой головой видали.Но, не желая вознестись,Своею ограничен сферой,Пред вами, государь, стою,С почтеньем шляпу сняв свою,И остаюсь – простым Таберой.Король(дону Арьясу, тихо)
Как философия прямаяС высокой честью здесь сошлись!Дон Арьяс(королю, тихо)
Не философия – каприз,А в чем тут честь – не понимаю!Король
Табера! Не хочу я, право,Чтоб вы могли передо мнойСтоять с покрытой головой,Не заслужив на это права.Я вас возвышу, но сперваЯ путь вам к подвигам откроюИ дам возможность, как герою,Завоевать свои права.У доблести свои законы:Отныне ставленник вы мойИ не Табера уж простой,А губернатор Арчидоны,Ее границы мне храняВ стране, опасности открытой,Вы станете ее защитойИ ей замените меня.Там будете вы зорким оком.Бусто
Мой государь! В какой войнеСлужил я вам, чтоб думать мнеО назначенье столь высоком?Король
Но ведь не только для войны –Для мира люди мне нужны,Чтоб охранять мои владенья.Пост вам подходит, без сомненья,И я готов вас предпочестьТем двум, кто подал мне прошенья.Но жду я вашего решенья –Прошу вас их при мне прочесть:На это место целых троеЕсть у меня в виду сейчас,И два соперника у вас.Прочтите это – и другое.Бусто(читает)
«Всемилостивейший государь! Я, дон Гонсало де Ульоа, обращаюсь к вашему величеству с покорной просьбой назначить меня на пост губернатора Арчидоны в ознаменование заслуг моего отца, прослужившего около пятнадцати лет вашей короне и павшего в бою».
Коль доблесть своего отцаВсю унаследовал Гонсало,То быть вождем ему пристало.Король
Сперва прочтите до конца.Бусто(читает)