Читаем Желание моего седца полностью

Желание моего седца

Чтобы спасти от казни отважного Роджера Дебре, красавица Блайд Деверо решилась стать его женой.Сердце подсказывало ей, что они …

Патриция Грассо

Любовные романы / Исторические любовные романы 18+

Роджер невольно нахмурился: похоже, получение прибыли было для отца Блайд самой главной заботой. О чем только думает герцог Деверо? Неужели он не знает, что сотни людей будут обречены на разорение и голод, если эта девочка не сможет справиться со своими новыми обязанностями?

– Что-то не так? – с тревогой в голосе спросила Блайд, и Роджеру ничего не оставалось, как только дружески похлопать ее по руке.

– Нет, просто меня удивил подарок твоего отца.

– Конечно, он весьма необычный, – улыбнулась Блайд. – Думаю, твой подарок понравится мне больше.

Роджер молча достал бархатную коробочку из кармана сюртука.

– С днем рождения, моя маленькая бабочка, – сказал он, наклонился и поцеловал Блайд в щеку.

– Благодарю вас, милорд, – смущенно промолвила она, нерешительно дотрагиваясь до коробочки.

– Открывай.

Роджер не спускал с девочки глаз, зная, что этот подарок должен произвести на нее впечатление.

– Святые угодники! – воскликнула Блайд, подняв крышку бархатной коробочки.

Внутри ее лежало ожерелье, представлявшее собой массивную золотую цепь с крестом Вотана. (Вотан – то же самое, что Один, одноглазый бог мудрости в германо-саксонской мифологии. – Примеч. пер.) Сам крест был выложен бриллиантами и аметистами, а в центре сверкал кроваво-красный рубин.

– Это ожерелье достойно самой королевы, – тихо прошептала Блайд, и ее глаза засверкали ярче аметистов, украшавших крест.

– Разреши мне.

Роджер достал ожерелье и надел его на Блайд. Она встала и, взяв Роджера за правую руку, вдруг неожиданно спросила:

– Теперь ты скажешь мне о помолвке?

– Откуда ты узнала?

– Женская интуиция.

– Откуда в тринадцатилетней девочке столько женских достоинств? – шутливо покачал головой Роджер.

Блайд гордо улыбнулась, а затем, немного смутившись, доверительно прошептала:

– У меня уже началась менструация. А это значит, что я теперь настоящая женщина.

Роджер был ошарашен этим неожиданным и слишком откровенным признанием. Он встал и, стараясь скрыть свою растерянность, сообщил:

– Леди Дарнел приняла мое предложение и согласилась стать моей женой. Сейчас она в доме, наносит визит твоим родителям.

– Дарнел Ховард? – немного растерянно переспросила Блайд, и ее голос предательски дрогнул.

Роджера поразила такая резкая перемена ее настроения: всего мгновение назад она порхала от счастья, словно бабочка в райском саду, а сейчас в ее глазах блестели слезы. Господи, что он будет делать, если она расплачется?

– Ты не можешь жениться на Дарнел Ховард! – выкрикнула Блайд. – Ведь это я люблю тебя!

Ее лицо исказилось, словно от боли. Роджер обескуражено смотрел на Блайд, не зная, как повести себя. Он знал эту девочку с самого рождения, но никогда не видел ее такой расстроенной. Как же он мог проглядеть ее детскую влюбленность?

Блайд приблизилась к нему вплотную.

– Я всегда любила тебя, – сквозь слезы проговорила она.

– Я – взрослый мужчина, мне двадцать пять лет, – попытался успокоить ее Роджер, – а ты еще совсем ребенок.

Она отшатнулась, словно он ударил се по лицу.

– Когда мне было пять лет, ты пообещал дождаться, когда я превращусь в женщину, и жениться на мне, – с обидой в голосе произнесла Блайд.

– Но это было сказано в шутку, – почти простонал Роджер. – Пустые, ничего не значащие слова, сказанные для того только, чтобы доставить удовольствие прекрасному ребенку.

Это объяснение заставило Блайд окаменеть от горя.

– Я никогда не забуду, что ты предал меня, – зло процедила она сквозь зубы и отвернулась.

– Блайд, я действительно люблю тебя, но как брат, как дядя… – Роджер замолчал, осознав, что этими словами еще сильнее ранит девичье сердце.

Словно ища поддержки, он посмотрел вверх: на небе сгустились тучи, заслонив собой солнце, и ветви ивы затрепетали, подхваченные внезапным сильным порывом ветра.

– Дорогая моя, я совсем не хотел причинить тебе боль, – попытался сгладить ситуацию Роджер.

Блайд резко повернулась и протянула к нему руки:

– Тогда оставь ту женщину и женись на мне.

– Я люблю ее, – развел руками Роджер. Он не знал, как ему объяснить ситуацию влюбленной в него тринадцатилетней девочке.

– Дарнел Ховард не достойна тебя! – в отчаянии прокричала Блайд.

Роджер почувствовал, что их разговор становится все более неприятным. Однако ссориться с Блайд ему совершенно не хотелось, поэтому он произнес твердым тоном:

– Я люблю Дарнел Ховард и женюсь на ней. Свадьба назначена на октябрь.

– Ты будешь жалеть об этом всю свою жизнь, – так же твердо произнесла Блайд и запустила пустой коробочкой из-под ожерелья прямо ему в лицо.

Роджер прижал руку к ушибленной щеке. Ему было больно не столько от удара, сколько от раны, нанесенной в сердце дорогим для него существом.

Он смотрел вслед убегавшей Блайд и думал о том, что она никогда не простит его и не одарит более своей солнечной улыбкой. Тяжело вздохнув, Роджер достал носовой платок и вытер со щеки кровь. Вновь налетевший порыв ветра качнул ветку ивы, и она, словно в отместку, хлестнула его по другой щеке. Роджер повернулся и медленно зашагал к дому.

Рыдая, Блайд добежала до берега Темзы и остановилась, чтобы перевести дух.

Похожие книги