– Постараюсь, – кивнул Быков. – Извините, мистер…
– Джон, – перебил Линдси.
– Извини, Джон.
– Извинения принимаются. Вы готовы слушать дальше? Тогда продолжаю.
Некоторое время Линдси описывал чужое судно и его владельца, а потом перешел к главному.
– Переговоры, естественно, велись с глазу на глаз. Я терпеливо выслушал россказни Чандлера про то, как собственные независимые исследования привели его на предполагаемое местонахождение Атлантиды. Согласился с его правом искать, что он хочет и где хочет. А потом… – тут лицо Линдси затвердело, как ореховая скорлупа, – предложил ему продать «Ветер Фортуны».
– Не понял, – откликнулся Заводюк. – Какой ветер?
– Разве я не говорил, профессор? Так называется корабль, занявший ваше место в океане. Кстати, он неплохо оснащен. Но подводные работы пока что не дали никаких вещественных результатов.
– Кто собирается купить «Ветер Фортуны»? – спросил Быков.
– Уже никто, – ответил Линдси. – Судно продано. Мне.
Глаза профессора сделались круглыми, как пара теннисных шариков.
– Ко… кому?
– Я купил эту лодочку, профессор. Она моя. И уже сегодня вечером я готов передать ее вам в аренду. За минимальную плату.
– А Чандлер и его команда? – спросил Быков.
Он догадывался, что на его лице застыло глупое выражение, но ничего не мог с этим поделать.
– Сейчас они занимаются эвакуацией на берег, – пояснил Линдси. – Разумеется, все сколько-нибудь ценное оборудование будет вывезено, так что придется приобретать и устанавливать новое. Экипаж тоже будет другой.
Несчастный Заводюк только руками развел:
– Но у меня нет денег.
– Зато есть инвестор, – успокоил его Линдси. – Это я. Берете меня в партнеры?
Профессор вскочил, с грохотом опрокинув стул. Одну руку он прижал к груди, другую протянул Джону Линдси. Казалось, он расплачется от избытка чувств. Чтобы разрядить обстановку, Быков спросил:
– Как вам это удалось, мис… Как тебе это удалось, Джон?
Губы Линдси улыбнулись. Глаза – нет. Глядя в них, было легко себе представить, как он ведет переговоры, добиваясь своей цели.
– Я рассказал ему все, что услышал от тебя и от своей дочери. Подчеркнул, что «Пруденс» и члены экипажа погибли по вине Стюарта Стаута. Напомнил о связи этого негодяя с уважаемым мистером Чандлером. А дальше начался блеф. – На этот раз улыбка Линдси затронула и глаза тоже. – Я сказал, что Стаут и тот молодой моряк не погибли, а находятся у меня и наперебой дают показания. В присутствии моих адвокатов и с видеокамерой. Что их показаниям может быть дан законный ход, а может и не дан – в зависимости от доброй воли Чандлера. И знаете, парни, он оказался очень сговорчивым человеком. Решил, что искать затонувший город ему наскучило. Продал мне по дешевке корабль и скрепил нашу договоренность крепким мужским рукопожатием.
– Таким образом, заказчик этого преступления останется на свободе? – возмутился Заводюк.
– Если хотите, профессор, еще не поздно расторгнуть контракт, – сухо произнес Линдси. – Обращайтесь в суд, добивайтесь справедливости. А Атлантида тем временем подождет, как ждала тысячи лет…
– Нет, нет! Только не это! Я не хочу в суд, я хочу туда…
Все трое посмотрели в сторону, куда указывала профессорская рука. Там расстилалась Атлантика, сияющая и бескрайняя.
– Я тоже, – пробормотал Быков.
Линдси внимательно посмотрел на него.
– Одно условие, Дима.
– Какое?
– Отойдем… Прошу прощения, профессор. Мы буквально на минутку.
Оставшись с Быковым с глазу на глаз, Джон Линдси медленно и отчетливо произнес:
– Моя дочь не должна знать о том, что поиски будут продолжены. Я ничего не имею против тебя, Дима, но мужа Алисы представляю себе совсем другим. Это понятно?
– Я…
Не дав Быкову закончить, Линдси выставил перед собой ладонь.
– Не надо слов, Дима, это ни к чему. Я уверен, что ты вел себя по отношению к Алисе как настоящий джентльмен, но это в прошлом. Договорились? Если она услышит, что вы продолжаете начатое, то примчится сюда, а это не просто нежелательно, это недопустимо.
– Хорошо. Я тоже так считаю.
– Тогда…
Линдси протянул руку. Быков ее пожал. И, не спеша отпускать, спросил:
– Джон, она тебе что-нибудь про меня рассказывала?
Англичанин хлопнул его по плечу и усмехнулся:
– Зачем слова? Достаточно было взглядов, которые бросала на тебя Алиса. Хм… Хотел бы я, чтобы на меня кто-нибудь так смотрел.
Губы Линдси вернулись в прежнее неулыбчивое положение. Он вежливо высвободил руку и отправился к профессору, потерянно стоявшему посреди веранды.
Быков посмотрел на океан. Он немного жалел, что снова ввязался в авантюру, но понимал, что жалел бы гораздо больше, если бы отказался. Где-то там его ждала Атлантида с тысячами своих загадок. Стоит решить одну, как жизнь подбросит новую. И так будет всегда, до самого конца.
Который по-настоящему никогда не наступает, потому что у всего в этом мире обязательно есть продолжение.