Читаем Замуж за миллионера (ЛП) полностью

— Но серьезно, как это все провернуть? Я понятия не имею, что Стерлинг хочет от жены, и у меня еще есть другие клиенты и проекты, которые я должна контролировать.

Оливия откидывается на спинку кресла и опускает руку на круглый живот, слегка поглаживая. Господи, ну почему она такая очаровательная? Трудно на нее злиться.

— И правда. Что ж, полагаю, тебе придется провести со Стерлингом дополнительную встречу и выяснить, чего он хочет. И вот что я тебе скажу: из того, что нам платит управляющий капиталом, думаю, что смогу нанять тебе ассистента. Это поможет тебе справиться?

Собственный ассистент? Я слегка улыбаюсь.

— Мне нравится эта идея. Но поиск кандидатов и собеседования… — Я вздыхаю.

— Проблема решена. В фирме Анны сокращения. Она идеальна.

Анна является моей близкой подругой с четвертого класса. Я обожаю ее и доверяю. К тому же, она очень трудолюбива.

— Я и понятия не имела.

Оливия кивает.

— Сегодня утром она прислала по электронной почте свое резюме. Она сама только узнала о сокращении.

— Ух ты. Не повезло. — Я знаю, что Анна любит свою работу и трудится там уже много лет. — Ладно. Давай сделаем это.

Я возвращаюсь в свой кабинет, собираясь заняться кое-какой работой, но сначала быстро отправляю письмо Анне, чтобы договориться о встрече сегодня после работы.

Как только начинаю редактировать последние графики медиа-компании, входящее сообщение отвлекает внимание, и я беру телефон, чтобы проверить, от кого оно. Неизвестный номер, и я собираюсь убрать телефон обратно в сумочку, не отвечая. Наверное, еще один придурок-кредитор. Моему бывшему нужно отпилить яйца ржавым ножом для масла.

Потом вспоминаю, что после утренней встречи мы со Стерлингом обменялись номерами.

Стерлинг: Когда начнем?

Никаких любезностей, никаких «привет, как дела?». И, вдобавок ко всему, он просто предполагает, что я возьмусь за эту работу. Что и я делаю, но все же. Прежде чем успеваю придумать остроумный ответ, приходит еще одно сообщение.

Стерлинг: Сегодня вечером после работы я свободен.

Хуже предположения, что я брошу все и буду работать на него, он решил, что у меня нет жизни, и я могу встретиться с ним в любой момент. Дерзкий засранец.

Камрин: У меня планы на вечер, извини.

Не проходит и секунды, как телефон снова сигналит.

Стерлинг: Тогда завтра вечером.

Мне нужен сегодняшний вечер, чтобы собраться. Я знаю, что могу рассчитывать на помощь Анны в создании выигрышного плана. Тогда я буду готова встретиться лицом к лицу со Стерлингом, и лицом к лицу с моей задачей сводницы.

Камрин: Хорошо.

Стерлинг: В семь в «Ла-Брассо».

«Ла-Брассо» — хороший итальянский ресторан, который открылся совсем недавно и мелькает в новостях благодаря причудливому шеф-повару и длинному списку ожидания, чтобы только получить столик. Понятия не имею, как и почему Стерлинг думает, что мы сможем попасть туда завтра — в субботу вечером — но не спорю.

* * *

Анна обнимает меня, как только я открываю дверь.

— Кам! Так рада тебя видеть. — Она хмурится, отстраняется и встречается со мной взглядом. — Ты выглядишь усталой, милая. — И похлопывает меня по спине.

— Спасибо? — Я хихикаю и качаю головой. — Нет, это просто работа. Но именно поэтому ты здесь.

Анна устраивается поудобнее, плюхаясь на шикарный диван «Поттери Барн», покупку которого я все откладывала, и в прошлом году, наконец, купила. Но теперь, когда денег так мало, каждый раз, когда погружаюсь в синюю ткань из микрофибры чувствую себя виноватой.

— Я знаю, и так рада, что мы будем работать вместе. Вы с Оливией действительно спасаете мою задницу.

Я сажусь рядом с ней.

— Это ты спасаешь мою задницу, поверь мне. Это задание не будет обычным или легким.

Подруга широко улыбается, небольшая щель между передними зубами очаровательно привлекательна.

— Оливия уже ввела меня в курс дела. Это будет весело!

Есть одна вещь, которую вы должны знать об Анне. Она чертовски очаровательна. Ростом примерно метр пятьдесят пять с медового цвета волнистыми волосами и заразительным счастливым настроем. Серьезно, она самая лучшая. И у меня такое чувство, что если я переживу следующие полгода, то она станет причиной номер один.

Анна поднимает свою сумочку, которая лежит на полу у ее ног, и вытаскивает стопку DVD.

Я радостно взвизгиваю, когда вижу, что это первые шесть сезонов «Замуж за миллионера». (Примеч.: The Millionaire Matchmaker — реалити-шоу, где сваха в третьем поколении (Петти Стрэнджер) и сотрудники ее агентства подбирают пары одиноким богатым людям).

— О боже. Ты этого не сделала.

Анна сияет.

— О да, сделала. Мы будем учиться у лучших, детка.

Я только собираюсь сказать, что у меня нет DVD-плеера, как вдруг вспоминаю, что в коробке с барахлом Дэвида есть игровая система, которая, я уверена, проигрывает диски.

Похожие книги