Читаем Всё самое лучшее для детей полностью

Обжи — оглобли и рукоятки у сохи.

Одноколка — двухколёсный экипаж.

Озимями — то же, что и озимые. Озимые — растения, которые высеваются осенью и зимуют под снегом до весны.

Оскрётки — обломки, щепки.

Острог — так в старину называли тюрьму.

Отдувать — вздуваться.

Охлепью — без седла.

Палица — лопаточка, которой отваливали землю, когда пахали.

Панёва — женская шерстяная юбка, которую носили крестьянки.

Паровик — то же, что и паровоз.

Перекладная — перекладные — экипажи, в которых заменяли лошадей на почтовых станциях. На перекладных путешествовали наши предки.

Перст — палец.

Петровки — Петров день, старинный русский праздник, отмечался 12 июля.

Печенеги — древние кочевые народы.

Под лытки — под коленки.

Подённая работа, подёнщина — тяжкий труд, оплачиваемый по дням.

Полу бугор — небольшой пригорок.

Праховый — рассыпчатый, от слова прах.

Пуд — старинная русская мера веса, равная 16,3 кг. «Годовичок-пудовичок» — крепкий малыш годовалого возраста.

Распояска — одежда, платье без пояса.

Распу́калка — цветочная почка.

Рассолодел — распарился, расслабился.

Репица — основание, самая толстая часть хвоста.

Рушалка (от «рушать» — делать рыхлым) — мельница для обдирки крупы.

Сажень — мера длины, более двух метров. «Косая сажень в плечах» — так обычно характеризовали могучих богатырей.

Сакля — жилище в горах.

Сан-готардская собака — старинное название сенбернара.

Сворохнется — тронется с места.

Свясла — соломенные жгуты, чтобы вязать снопы. (Примеч. Л. H. Толстого).

Секач — двухгодовалый кабан с острым незагнутым клыком. (Примеч. Л. H. Толстого).

Сернички — серные спички.

Сметы нет — цены нет.

Сошник — острая, режущая часть сохи, плуга.

Субои — снежные сугробы.

Сугоною — позади, вдогонку.

Татары — во времена Л. Н. Толстого так называли все горские народности Кавказа, которые исповедовали мусульманскую веру.

Тесинка — тонкая доска.

Тю́ря — блюдо, которое готовится из крошёного хлеба, смешанного с квасом или водой. Тюрю подсаливали, добавляли в неё лук.

Урослая — вросшая.

Фунт — старинная русская мера веса, чуть меньше половины килограмма. В старой России было принято покупать не на килограммы, а на фунты. Фунт конфет, фунт сахара.

Четверть — здесь четверть аршина.

Чугунка — так называли железную дорогу.

Чупрун — старинная женская крестьянская одежда из белого сукна в виде кафтана, перехваченного в талии.

Шепталы — персиковые деревья.

Похожие книги

Книги не найдены