Читаем Вольпоне полностью

Что можете просить у правосудья, Скажите.

Корвино, Вольторе

                         Просим милости!

Челия

                                                  Пощады!

Первый судья

(Челии)

Вы оскорбляете свою невинность, Прося в суде пощады для виновных. Встать! Первым - приживал. Вы, очевидно, Вершитель главный, если не зачинщик, Всех этих низких плутней; и теперь Вы суд своим бесстыдством оскорбили И сан венецианского вельможи, Как человек без племени и роду. За это приговор наш - бить кнутом И на галеры отослать бессрочно.

Вольпоне

Спасибо за него!

Моска

                         Будь проклят, хищник.

Первый судья

Эй, стража, взять его!

Моску уводят.

А ты, Вольпоне, Вельможа по рожденью и по сану, Подобной каре подлежать не можешь, Поэтому наш приговор таков: Имущество твое, конфисковав, Отдать больнице для неизлечимых; А так как нажито оно притворным Параличом, подагрой и катаром, В тюрьму тебя отправим, чтобы там Ты в кандалах сидел, пока и вправду Не скрючишься. - Эй вы, убрать его!

Вольпоне отводят от решетки.

Вольпоне

Вот это значит - затравить лису!

Первый судья

А ты, Вольторе, чтобы смыть позор, Который ты нанес достойным людям Твоей профессии, - отныне изгнан Из их среды и города Венеции. Корбаччо. - Подвести его поближе, Чтоб он расслышал! Мы решили сыну Отдать все состоянье, а тебя Отправить в монастырь святого духа, Где, если ты не знал, как надо жить, Научат умереть.

Корбаччо

                         А? Что сказал он?

Пристав

Узнаете потом.

Первый судья

                               Тебя ж, Корвино, От дома твоего прокатят в лодке Вкруг города через Большой канал Под шапкою с ослиными ушами Вместо рогов; и с надписью нагрудной К позорному столбу ты встанешь.

Корвино

                                                   Да, Чтоб выбили глаза мне тухлой рыбой, Гнилыми грушами, яйцом вонючим... Что ж, это хорошо! Я буду рад Не видеть свой позор.

Первый судья

                                    Во искупленье Зла, причиненного твоей жене, Ее к отцу отправь с тройным приданым. Наш приговор...

Все

                         Почтенные отцы...

Первый судья

...Не подлежит отмене. Вы теперь, Когда свершился грех и ждет вас кара, Раскаиваться стали. - Увести их! Пусть все, кто видит, как порок наказан, Подумают! Пасется зло, как скот, А разжиреет - на убой пойдет.

Уходят.

Вольпоне

(выходит вперед)

Приправа к зрелищу - рукоплесканья. Хоть и понес Вольпоне наказанье, Но он надеется, что среди вас Нет потерпевших от его проказ. А если есть, судите - он в тревоге... Нет - хлопайте смеясь, не будьте строги!

Похожие книги

Книги не найдены