Читаем ШАРАНАГАТИ - "Принятие прибежища Господа" полностью

джанака, джанани, дайита, танай прабху, гуру, пати - туху сарва-мой

8

бхакативинода кохе, шуно кана! радха-натха! тухун хамара парана

1. Ум, тело, семью и все, что бы я ни имел, я принес к Твоим лотосным стопам, о юный сын Нанды!

2. Сопутствует ли мне счастье, или преследуют неудачи, живу я или умираю - с тех пор, как я сделал Твои лотосные стопы своим единственным прибежищем, все мои трудности исчезли.

3. Ты волен убить меня или защитить, ибо Ты обладаешь полной властью над Своим вечным слугой.

4. Если же Ты захочешь, чтобы я вновь родился, позволь мне родиться в доме Твоего преданного.

5. Я готов родиться даже червем, лишь бы остаться Твоим преданным. Но если во мне не будет ни капли любви к Тебе, тогда я не хочу быть даже Брахмой.

6. Я жажду общения с такими преданными, которые полностью лишены стремления к мирским наслаждениям и освобождению.

7. Ты для меня все: отец, мать, возлюбленный, сын, Господь, наставник и супруг.

8. Бхактивинода говорит: "О Кана, пожалуйста, услышь меня! О Господин Радхи, Ты - моя жизнь и душа!"

Песня 4

1

'ахам мама'-шабда-артхе джаха кичху хой арпилун томара паде, охе дойа-мой!

2

'амара' ами то' натха! на рохину ар экхона хоину ами кевала томар

3

'ами' шабде дехи джива ахамта чхадило твадийабхимана аджи хридойе пашило

4

амар сарвасва - дехо, гехо анучар бхаи, бандху, дара, сута, дравйа, двара, гхар

5

се саба хоило тава, ами хоину дас томара грихете эбе ами кори бас

6

туми гриха-свами, ами севака томар томара сукхете чешта экхона амар

7

стхула-линга-дехе мора сукрита душкрита ара мора нахе, прабху! ами то' нишкрита

8

томара иччхайа мора иччха мишаило бхакативинода аджа апане бхулило

1. Все, что можно обозначить словами ахам ("я") и мама ("мое"), я приношу к Твоим лотосным стопам, О милостивый Господь!

2. Даже себя я больше не считаю "моим", о Господь! Теперь я полностью Твой.

3. Душа, обитающая в этом смертном теле, оставила ложное эго, привязанное к слову "я", ибо сегодня в ее сердце вошло духовное ощущение того, что она принадлежит Тебе.

4. Все, что у меня есть - тело, дом, слуги, братья, друзья, жена, сыновья, личные вещи, двор и земля -…

5… все это теперь Твое, так как я стал Твоим слугой. Я просто жилец в Твоем доме.

6. Ты - владелец дома, а я - Твой самый покорный слуга. Мое единственное занятие теперь - действовать так, чтобы Ты был счастлив.

7. Какие бы благочестивые или греховные поступки я не совершил - в грубом или в тонком теле - теперь они мне больше не принадлежат, о Господь, ибо я искуплен.

8. Твои желания стали моими желаниями. С этого дня и навсегда Бхактивинода совершенно забыл о себе.

Песня 5

1

'амара' болите прабху! аре кичху наи туми-и амара матро пита-бандху-бхаи

2

бандху, дара, сута, сута - тава даси дас сеи то' самбандхе сабе амара прайас

3

дхана, джана, гриха, дара 'томара' болийа ракха кори ами матро севака хоийа

4

томара карйера торе упарджибо дхан томара самсаре-вйайа корибо вахан

5

бхало-манда нахи джани сева матро кори томара самсаре ами вишайа-прахари

6

томара иччхайа мора индрийа-чалана шравана, даршана, гхрана, бходжана-васана

7

ниджа-сукха лаги' кичху нахи кори ар бхакативинода боле, тава сукха-сар

1. О Господь, больше ничего не осталось, что можно было бы назвать "моим". Ты один стал для меня отцом, другом и братом.

2. Мои друзья, жена, сыновья и дочери стали теперь Твоими слугами и служанками. И я забочусь о них только потому, что они связаны с Тобой.

3. Признавая, что мое богатство, члены семьи, дом и жена в действительности Твои, я покорно продолжаю защищать все это, будучи всего лишь Твоим слугой.

4. Ради служения Тебе я буду зарабатывать деньги и нести расходы по содержанию Твоего хозяйства.

5. Я не знаю, что хорошо, а что плохо; я просто служу. Я всего лишь сторож, охраняющий Твое хозяйство.

6. Я использую свои чувства только в соответствии с Твоим желанием, и только так я хочу слышать, видеть, чувствовать запах и ощущать вкус.

7. Я больше не делаю ничего ради собственного наслаждения. Бхактивинода говорит: "Твое наслаждение - это суть всего."

Песня 6

1

бастутах сакали тава, джива кехо ной 'ахам'-'мама'-бхраме бхроми' бхоге шока-бхой

2

ахам-мама-абхимана эи-матро дхан баддха-джива ниджа боли' джане мане ман

3

сеи абхимане ами самсаре подийа хабудубу кхаи бхава-синдху сантарийа

4

томара абхойа-паде лоийа шаран аджи ами корилама атма-ниведан

5

'ахам'-'мама'-абхимана чхадило амай ар джено мама хриде стана нахи пай

6

эи матро бала прабху! дибе хе амаре ахамта-мамата дуре пари ракхибаре

7

атма-ниведана-бхава хриде дридха рой хасти-снана сама джено кханика на хой

8

бхакативинода прабху нитйананда пай маге парасада, джахе абхимана джай

1. Воистину, все принадлежит Тебе; ни одна джива не является владельцем чего бы то ни было. Крошечная душа странствует по этому миру, ошибочно думая в терминах ахам ("я есть это тело и ум") и мама ("все, что связано с телом, мое"). Так она страдает, пребывая в страхе и тоске.

2. Обусловленная душа считает, что все вещи, связанные с ложным пониманием "я" и "мое", являются ее единственным сокровищем. Называя их своими, ее ум твердо убежден в этой грубой иллюзии.

Похожие книги