Последовала тишина. Профессор перевел взгляд от О’Коннора на Скарлетт, а потом вновь на О’Коннора. Глаза Джастина вдруг вспыхнули, а на лице появилась загадочная улыбка.
— Нет, не желаю, — заговорилО’Коннор.
— Вы уверены? — переспросил профессор.
— Как никогда, — кивнул кареглазый. — Ни на один вопрос, касающейся вашего предмета, я не отвечу.
Он перевел взгляд наБелль, и взглянул так, будто кинул ей вызов.
— Присаживайтесь, мистерО’Коннор, - отступил профессор и вновь взглянул на Скарлетт, которая тут же это заметила. – И останьтесь после звонка.
«Вот дерьмо! Кажется, их разговор будет об успехах и о нашем вчерашнем обучении в библиотеке. Но это уже проблемыО’Коннора», - подумала про себя Скарлетт, и захлопнула учебник, когда прозвенел звонок.
Как только Кейтлин и Скарлетт вышли из кабинета, юная мисс Голд нахмурилась.
— Эта выходкаО’Коннора, — начала Кейтлин. — Он будто специально все это сказал.
— Тебе не плевать? — взглянула на нее Скарлетт. — Все, что касаетсяО’Коннора, меня волнует в последнюю очередь. На носу экзамены, а этот придурок лишь портит мне настроение.
Кейтлин понимающе кивнула подруге, и обе направились на «Финансовый учет».
Уже близилось восемь вечера, когда трое сидели в комнате и обсуждали, что же надеть на бал. Точнее, только двое из трех. Скарлетт никак не было это интересно, и не под какими предлогами она не собиралась идти. Мало того, что было бы странным вообще туда явиться, так еще и без кавалера. Она покачала головой, и перевела взгляд от окна на двух подруг, которые сидели на полу и листали модные журналы. «Да уж. Мама будет не в восторге от моей выходки снова не пойти на бал. Неужели ей не надоело тешить себя надеждами, что я смогу найти там свою любовь?» - подумала про себя Белль, и спустила ноги с кровати на прохладный пол.
— Ты куда это? — поинтересовалась Лиа, когда Скарлетт открыла входную дверь.
—Пойду прогуляюсь в библиотеку, — пожала плечами Белль.
— Отдыхайте.
Она тепло улыбнулась двум девушкам и вышла в коридор. Ей вдруг захотелось чего-нибудь почитать, но она сомневалась, что сможет найти что-нибудь стоящее, так как многие хорошие книги она уже прочитала. И не один раз.
Толкнув дверь в библиотеку, девушка улыбнулась, когда зазвенели колокольчики. Пройдя несколько стеллажей, Белль застыла на месте, не веря своим глазам. О’Коннор поднял на гостью взгляд, и, закатив глаза, опустил голову в книгу.
— Мир перевернулся, — произнесла Белль, и отвернулась к стеллажу в поисках книги.
— Он бы перевернулся, если бы ты не пришла в библиотеку. Но нет же, — ядовито кинул он, явно недовольный их встречей.
— А ты меня ждал? — усмехнулась девушка, все еще в поисках книги.
Смотреть на этого самовлюбленного идиота ей никак не хотелось. Да и так ей было спокойнее.
— Ага, лишь для того, чтобы послать тебя к черту, Белль, — зло кинул он, и было слышно, как захлопнулась книга.
Она улыбнулась сама себе, и обернулась в его сторону. Он, по всей видимости, хотел кинуть пару колкостей в её сторону, но замолк, когда к Скарлетт вдруг приблизилась мужская фигура.
— Ох, мисс Белль, — голос профессора нежен. — Вы пришли помочь мистеруО’Коннору? Я несказанно этому рад.
Брови Белль поползли вверх. «Нет. Нет. Нет!» — мысленно покачала она головой.
— Я, нет, профессор…
— Вы пришли очень кстати, — будто не замечая её слов, продолжил профессор. — Мне нужно проверить первый и второй этаж, а вы позанимайтесь с мистеромО’Коннором.
«Бога ради, и угораздило же меня сюда прийти!» — мысленно она накрыло свое лицо ладонью.
По всей видимости, профессор принял молчание мисс Белль за согласие, и довольно улыбнулся.
— Вот и славно, — он протянул ей учебник по «Международной экономике».
Профессор направился в сторону двери, а Белль обернулась в сторонуО’Коннора, заметив его недовольное лицо.
— Какого черта ты сюда пришла? — вскрикнул он. — Тебе заняться нечем?
От неожиданности, Скарлетт отступила назад, столкнувшись спиной со стеллажом.
О’Коннор подорвался из-за стола, и направился к двери, но она вновь была закрыта.
— Опять? — вскрикнул он.
— Может, это привычка, — еле слышно проговорила Белль, осторожно приближаясь к столу.
— Больная привычка, — холодно кинулО’Коннор.
Скарлетт, пытаясь не обращать внимания на разъяренного О’Коннора, открыла новую тему в учебнике, и опустила голову, закрыв лицо пеленой волос. Прошло несколько минут поле того, как он успокоился и сел за стол напротив нее. С интересом он разглядывал пустую библиотеку, в надежде, что так время пройдет быстрее. Но нет. Время тянулось ужасно медленно. Белль заправила прядь блондинистых волос за ушко, и прикусила губу. Джастин поднял на нее свои карие глаза и проследил за её губами. «Как она может читать это дерьмо?» — пронеслось у него в голове.
— Не смотри на меня так, будто я тебе чем-то обязана, — сухо проговорила девушка, не поднимая взгляда на Джастина.
— Не хватало еще, — фыркнулО’Коннор, отведя карие глаза в сторону.
Она подняла голову, и склонила её на бок, смотря ему в лицо.
— Чего тебе, Белль? — раздраженно выпалил он, чувствуя на себе взгляд, и обернулся к Скарлетт.