Читаем Прекрасная разбойница полностью

Прекрасная разбойница

Капитан Эрик Кросс поклялся, что безжалостно расправится с бандой пиратов, наводящий ужас на Семь морей, — и начал охоту. Он не…

Констанция Беннет

Любовные романы / Исторические любовные романы 18+

— Ты заплатишь за это, крошка, — рявкнул он. — Я хотел обойтись с тобой по-хорошему, но теперь… Держи ее крепче, Тулли… — И когда тот крепко обхватил Кэтлин сзади, Кларк широко раздвинул ее ноги…

Девочка завопила от страшной боли.

— Папа, помоги мне, папа, прошу тебя, помоги… — Рыдающей Кэтлин казалось, что ее разрывают на части…

— Кэтлин, проснись. Тише, тише… Я здесь, папа здесь. Успокойся, все хорошо…

Эти слова, казалось, донеслись откуда-то издалека и разбудили Кэтлин. Крупные капли пота смешались со слезами на ее щеках, когда отец обнял ее и начал тихонько убаюкивать, успокаивая, как он делал уже много-много раз за последние шесть лет.

— Все в порядке, ты в безопасности, дорогая. Ты в своей каюте, и никто не посмеет тебя обидеть, — нежно прошептал ее отец. Сияние полной луны проникало в каюту через небольшой иллюминатор над постелью Кэтлин.

Майлз О'Ши, понимая, какие кошмары преследуют его дочь, обвинял себя во всем случившемся. Прояви он силу воли несколько лет назад — и сейчас Кэтлин спала бы спокойно… Нежно и ласково Майлз погладил дочь по мягким каштановым волосам, ожидая той минуты, когда она окончательно придет в себя.

Недовольная тем, что отец видит ее такой слабой и беспомощной, Кэтлин отстранилась.

— Прости меня, папа. Не стоит волноваться из-за какого-то глупого сна.

— К сожалению, это не глупый сон! — мягко возразил Майлз.

— Именно глупый сон, и больше ничего, — упрямо повторила Кэтлин. — И незачем делать из этого трагедию.

Майлз участливо посмотрел на нее:

— Ты ведь моя единственная дочь, Кэтлин. И я люблю тебя всем сердцем…

Слезы снова показались на глазах девушки. Ее немногословный, но сильный и смелый отец никогда не выражал так откровенно свою нежность и любовь. И потому сейчас Кэтлин очень тронуло его признание.

— Я тоже люблю тебя, папа. И хочу, чтобы ты мог гордиться мной… Каждый раз, когда меня посещает этот кошмар, я молю Бога, чтобы это было в последний раз. Надеюсь, со временем я справлюсь со всем этим. — Кэтлин слабо улыбнулась. — Мне ведь уже двадцать лет, я взрослая женщина, а веду себя иногда как маленький ребенок.

— Для меня ты навсегда останешься маленьким ребенком. Но я горжусь тобой. В тебе есть все, чем может гордиться отец. А то, что произошло шесть лет назад, — не твоя вина, а моя. Из-за меня ты пережила это страшное несчастье.

— Неправда! — горячо возразила Кэтлин.

— Нет, правда. — Майлз зажег маленькую лампу, стоявшую на столе. — Если бы тогда, после смерти твоей матери, я проявил волю и не взял тебя с собой на корабль, никаких несчастий с тобой никогда бы не произошло.

— Не забывай: это я хотела остаться с тобой на корабле. Это было мое решение!

— Твое решение! Да ты была тогда ребенком-непоседой! Я, конечно, не мог оставить море — нам надо было на что-то жить… Но мне следовало отдать тебя на попечение родственникам твоей покойной матери или отправить к брату в Чарлстон. Одним словом, все что угодно — только не брать тебя на корабль. — И он покачал головой, сожалея о собственном безрассудстве. — Ты была тогда совсем маленькой девочкой, ничего не знающей о жестоком мире. И я должен был защищать тебя лучше. Твоя мать так хотела, чтобы ты…

— Да, она хотела для меня многого, но это именно тебя я должна благодарить за то, что все это имею. — Кэтлин поднялась и приблизилась к отцу. — Мама мечтала, чтобы я обучалась в лучшие школах у лучших учителей, чтобы я стала настоящей леди… — Кэтлин засмеялась, бросив взгляд на свои бриджи. — Может, тебе и трудно представить себе это, когда каждый день ты видишь меня на палубе в мужской одежде, но я вполне свободно чувствую себя в высших кругах общества — и для этих людей я тоже своя. Ведь почти никто не знает о том, что шесть месяцев в году я провожу на «Хейзере», называясь другим именем и принимая на себя обязанности твоего помощника. Никто ведь не знает этого, кроме верных тебе матросов, умеющих держать язык за зубами, да нескольких родственников. Пожалуйста, поверь мне: когда я должна вести себя как истинная леди, я именно так себя и веду, и мама гордилась бы мной… — И Кэтлин серьезно посмотрела на отца. — Но лучше всего мне в море, папа. Я люблю его так же сильно, как и ты. Шесть месяцев в году я появляюсь в обществе под именем Кэтлин Валентин, девушки из высшего общества, несколько эксцентричной молодой леди, которая, слушаясь своего отца и уважая его желания, живет на, берегу. Но, ведя такую жизнь, я считаю дни и думаю только о возвращении в море…

— Вот это и беспокоит меня, Кэтти. Как ты будешь жить одна? Капитан шхуны подвержен опасностям, и, боюсь, удача изменит мне… Что будет с тобой, когда я умру?

— Прошу тебя, не говори таких ужасных вещей! Ничего с тобой не случится…

— Ну а это уж одному Господу известно, — прервал ее Майлз. — И сейчас я хочу обрести уверенность в том, что после моей смерти ты будешь под надежной защитой и о тебе будет кому позаботиться.

Кэтлин упрямо вскинула голову, и каштановые пряди ее волос взметнулись.

Похожие книги