-; меняется целое окончание:
-er
/ -ère
un boulanger
une boulangère
-ien
/ -ienne
un chien
une chienne
-en
/-enne
un Européen
une Européenne
-on
/ -onne
un patron
une patronne
-eur
/ -euse
un danseur
une danseuse
-teur
/ -trice
un directeur
une directrice
-f
/ -ve
un veuf
une veuve
-e
/ -esse
un âne
une ânesse
Но: un chanteur une chanteuse
У ряда названий профессий (изначально мужские профессии) вообще 11ет формы женского рода, например,
un médecin
une femme médecin un ministre
Madame le Ministre
Однако обычно это выглядит так:
Иногда форма женского рода не является производной от формы мужского. В таких случаях обозначения имеют разные основы, например:
un homme
un coq
В последнем случае исходным является как раз слово
Как и в русском языке, некоторые животные и насекомые имеюттоль- ко одно обозначение для обоих родов. Если это необходимо (например, в научном тексте), для различения при существительном употребляются слова
une mouche une coccinelle un serpent
2.2 Род существительных, обозначающих неодушевленные предметы
У существительных, обозначающих неодушевленные предметы, на грамматический род может указывать окончание:
окончания
la plume
le piano
une tasse
un pot
Ja boulangerie
un pont
la Pologne
le Canada
f Г на конце слова не произносится:
• —» произношение окончаний, см. раздел 1.5
Существительные со следующими окончаниями часто относятся к » мужскому роду:
-âge
un voyage
-et
un billet
-ail
un travail
-ier
un cahier
-al
un canal
-in
un dessin
-eau
un bateau
-isme
le Christianisme
-ent
un compartiment
-oir
un miroir
Но: une plage
Существительные со следующими окончаниями часто относятся к женскому роду:
-апсе
une ambulance
-епсе
une différence
-ée
une dictée
-ette
une moquette
-eur
une couleur
-sion
une décision
-té
une beauté
-tié
une amitié
-tion
une addition
Но: un musée
Некоторые существительные могут выступать с артиклем как мужского, так и женского рода. При этом значение их меняется:
un livre ■
une livre
un tour
une tour
un mode
une mode
3 Множественное число имени существительного
3.1 Множественное число простых существительных
И здесь есть свое правило:
мн.ч. = ед.ч. +
единственное число множественное число
un étudiant
des étudiants
une amie
des amies
une chaise
des chaises
Окончание множественного числа
Не все существительные образуют множественное число посредством окончания
Для существительных на
мн.ч. = ед.ч. +
un Esquimau
des Esquimaux
un cadeau
des cadeaux
un jeu
desjeux
Это правило относится также к следующим словам, оканчивающимся на
un caillou
des cailloux
un bijou
des bijoux
un chou
des choux
un genou
des genoux
un hibou
des hiboux
un joujou
des joujoux
un pou
des poux
Существительные, оканчивающиеся на
мн.ч.
un journal
des journaux
un cheval
des chevaux
un travail
des travaux
Но: un bal
Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на
мн.ч - ед.ч.
une souris
des souris
une perdrix
des perdrix
un nez
des nez
Некоторые существительные имеют особые формы множественного числа:
un oeil
des yeux
un monsieur
des messieurs
Имена собственные обычно не изменяются; только артикль имеет форму множественного числа:
Monsieur Dupont
3.2 Множественное число сложных существительных
Образование множественного числа сложных существительных с дефисом зависит от типа слов, которые являются основами этого существительного:
1 ■ "■ ~ ~ ■ — f
существительное -
ь существительное
Обе основы существитель-
существительное -
h прилагательное
кого имеют окончание
прилагательное н
h прилагательное
множественного числа.
une grand-mère des grands-mères
un sourd-muet des sourds-muets
глагол + существительное
Глагол всегда остается неизменным. Только существительное обычно имеет окончание множественного числа.
un ouvre-boîte(s) des ouvre-boîtes
Однако есть также сложные слова, которые уже в единственном числе имеют форму множественного:
un porte-clés des porte-clés
Но: des porte-monnaie (бумажник, портмоне)
। У сложных существительных, образованных при помощи предло-
• га, изменяется только первое слово:
un stylo à bille des stylos à bille
4.1 Неопределенный артикль
Поскольку во французском языке только два грамматических рода, в единственном числе есть только два неопределенных артикля — мужского и женского рода. Неопределенный артикль выступает (в отличие от английского и немецкого языков) и во множественном числе:
м.р.
ж.р.
ед.ч.
un pain
xied;
une baguette
мн.ч.
des pains
des baguettes
J’ai acheté un billet de loto.
11 mange des bonbons.
II a de belles dents. У
Однако в разговорной речи это правило не всегда соблюдается, и часто можно слышать: “Il a des belles dents.”.
4.2 Определенный артикль
4.2.1 Формы
Здесь нужно иметь в виду то же общее правило, что для неопределенного артикля: две формы в единственном числе и только одна — во множественном:
м.р.
ж.р.
ед.ч.
le pain
la baguette
l’argent
l’eau
мн.ч.
les pains
les baguettes
Перед всеми словами, начинающимися с гласного или немого
L’hiver est trop long!
предлог à + le = au
предлог à + les = aux
предлог de + le = du
предлог de + les = des
Je vais au cinéma.
Qui a mangé la tarte aux pommes?
Il parle toujours de la pluie et
du beau temps.
Que penses-tu des nouveaux
voisins?
Напротив, формы артикля
Je vais à l’école, puis à la maison.
11 sort de l’Kôpital ou de l’asile de
4.2.2 Употребление
Определенный артикль сопровождает существительные, которые упоминались ранее или уже известны говорящему и адресату высказывания.
Артикль употребляется в следующих случаях:
• перед фамилиями во множественном числе: • перед титулами, званиями, должностями: • перед названиями зданий:
les Fournier
Кроме того, артикль употребляется:
• с обозначениями видов деятельности:
Le sport est bon pour la santé.
• с названиями стран и областей:
L’Allemagne
La France
Но: Cuba
® в датах и названиях праздников:
le (lundi) 14 juillet
Но: Noël
• с названиями дней недели и времени суток, когда говорят о привычках:
Le jeudi, je fais du yoga.
Le matin, je bois du thé.
Обратите внимание, что
Le lundi, je n’aime pas me lever.
Lundi, je vais/suis allé à Paris.
» с названиями частей тела:
J’ai les mains froides.
4.3 Частичный артикль
Во французском языке посредством частичного артикля обозначается неопределенное количество
Je voudrais de l’eau minérale. Nous avons acheté des épinards. Ecouter de la musique me fait du bien.
4.3.1 Формы
м.р.
ж.р.
ед.ч.
du bien
de l’alcool
de la musique
de l’eau
мнл.
des épinards
des études
- Частичный артикль образуется посредством предлога
— Форма с апострофом —
— Форма частичного артикля
частичный артикль: Mon fils fait des études de médecine.
неопределенный артикль: Nous n’avons pas un mais des problèmes.
4.3.2 Употребление
Частичный артикль обозначает неопределенное количество неисчисляемых предметов:
Au petit déjeuner, je bois du
café et je mange du pain avec
de la confiture ou du miel.
Частичный артикль также ставится перед существительными, обозначающими вид, сорт или абстрактное понятие, которые тем самым являются неисчисляемыми:
J’écoute volontiers du jazz.
11 a eu de la chance!
Частичный артикль нередко употребляется после глагола/шге, особенно перед существительными из области спорта и досуга:
Ma grand-mère fait du vélo et
4.3.3 Особенности
После некоторых указаний количества предлог
© после слов
un morceau de fromage
© после обозначений емкости, упаковки:
une bouteille de vin
® после указаний меры и веса:
un kilo de pommes
• после наречий количества и т.д.:
assez de
Но: Если существительное определяется точнее, в указанных выше случаях ставится определенный артикль:
J’ai mangé trois morceaux de la
© После отрицаний
Je ne prends pas de sucre dans
le café.
Le boulanger n’a plus de pain.
Je ne bois jamais d’alcool.
Но: В отрицательных предложениях употребляется полный частичный артикль, если нужно выразить противопоставление:
Ce n’est pas du pain, c’est du caoutchouc!
Nous ne voulons pas de la pacotille ... mais de la qualité!
1
5 Личное местоимение
Личные местоимения имеют разные формы в зависимости от своей функции в предложении.
5.1 Личное местоимение-подлежащее
Л ги формы личного местоимения употребляются с глаголом. Они сообщают о лице или предмете, участвующем в действии
je
il
nous
ils
tu
elle
vous
elles
Je ne vois plus le chat, mais où
Vous aimez notre ville?
Il fonctionne bien.
и т.п.).
Некоторые особенности
Во множественном числе существует форма мужского рода
Ils sont là: Marie, Anne, Nathalie et Pierre.
J’arrive tout de suite.
J’habite à Hambourg.
В разговорной речи местоимение
On va au cinéma, tu viens avec
В безличных оборотах во французском языке употребляется местоимение
Il pleut.
Il est 8 heures.
11 faut travailler pour vivre.
5.2 Личное местоимение-дополнение
5.2.1 Формы 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа
Местоимение-дополнение 1-го и 2-го лица имеет одинаковые формы, вне зависимости оттого, является ли оно прямым (ответ на вопросы
me te
nous
attendre quelqu’un
téléphoner à quelqu’un
—» je t’attends
—> je te téléphonerai
je vous attends
je vous téléphonerai
Между сказуемым (глаголом) и косвенным дополнением ставите* предлог
предлог опускается.
5.2.2 Формы 3-голица единственного и множественного числа
В 3-м лице множественного числа различается прямое и косвенное дополнение:
прямое дополнение
косвенное дополнение
ед.ч.
le
lui
МН.Ч.
les
leur
Tu as vu Simon? - Oui, je l’ai
vu hier.
Tu écris à tes amis? — Oui, je
Французское прямое или косвенное дополнение не всегда совпадает с русским винительным или дательным падежом. Это можно видеть в форме 3-го лица.
Je les aide.
В сложных временах, спрягаемых с глаголом
Les courses, je les ai faites mais
I (сред гласным или немым
Je l’invite!
Местоимение
Je ne peux pas assister à la réunion, dites-le à monsieur Clerc.
•» 3 Самостоятельные ударные личные местоимения
tin местоимения подчеркивают несамостоятельные местоимения- подлежащие
moi
nous
toi
vous
lui
eux
elle
elles
Эти формы употребляются:
е для выделения подлежащего, если нужно особо подчеркнуть высказывание или намерение:
Moi, je ne veux pas!
Le père de Jacques, lui, il sait le
® в качестве подлежащего в предложениях без сказуемого (глагола):
J ’aime beaucoup cette actrice.
— Moi aussi.
• после таких предлогов, как
Tu vas chez lui? Je peux venir
• в сочетании с
Son chef et elle assistent à une conférence à Bruxelles.
Qui a gagné? — Pas de chance, ni toi ni moi.
• после
Qui est là? C’est toi? — Oui, c’est moi, ouvre!
5.4 Позиция местоимений-дополнений
Местоимения-дополнения, как правило, стоят перед глаголом:
La soupe, je ne la mangerai pas!
Prenez un moule et graissez-le.
Но не с отрицательной формой императива: Ne les prenez pas!
В сложных временах они стоят перед вспомогательным глаголом:
Je l’ai fait.
При употреблении модальных глаголов — например,
Je vais le lire.
Je peux le lire.
Местоимения
подлежащее + me/le/nous/vous + le/Ia/Ies/I’ + глагол
подлежащее + Ie/Ia/les/1’ + lui/leur + глагол
Les billets? Je vous les envoie
Le cadeau! Je le lui donne.
Мес тоимения
11 nous présente à la directrice. —> Il nous présente à elle.
Целый ряд глаголов, требующих предлога à, между тем не допускает косвенного дополнения в виде личного местоимения. Важнейшие из них глаголов:
penser à
faire attantion à
Tu penses à Frédérique? — Oh oui, je pense à elle. Ce sac n’est pas à vous?
- Si, il est à moi.
5.5 Возвратные местоимения
Возвратные местоимения всегда относятся к подлежащему:
me, т’ se, s’ nous se
te, t’ soi vous
Je m’appelle Claire et mon frère
Местоимением/ является возвратным и ударным одновременно. О> всегда выступает с безличными формами, часто — после предлогов, употребляется в высказываниях общего характера:
Chacun pour soi et Dieu pour tous!
Il faut toujours avoir des papiers sur soi!
Ho:
En France, on s’embrasse souvent pour se dire bonjour; en Allemagne, on se serre la main.
6 Наречные местоимения у и
6.1 Употребление у
Наречное местоимение
Tu es déjà allée en Corse?
- Non, mais j’y vais cet été.
Ma bière n’est pas dans le frigo!
— Mais si, elle y est!
A Paris, nous y sommes souvent.
I опускается перед формами будущего времени глагола
Tu passes à la pharmacie tout à
I замещает дополнения, которые вводятся предлогом
Certains carriéristes croient à l’astrologie. Et vous? — Moi, je n’y crois pas.
I замещает даже целые словосочетания, вводимые предлогом
Tu penses à demander une
ются личные местоимения: /
En voyage, tu penses à tes amis? — Je pense à eux, je leur écris des cartes postales.
ь.2 Употребление
11арсчное местоимение
Tu es déjà là? A quelle heure es-
- J’en suis parti à 5 heures.
Tu as un vélo? — J’en ai même
De l’argent, il en a plein les
Avez-vous envie d’écouter le concert? — Je n’en ai aucune envie.
Tu as besoin de ta voiture, cet après-midi?
— Non, mais j’en aurai besoin demain.
Et elle t’a parlé de Christian? —
63 Позиция у и en в предложении
Наречные местоимения у и. ел всегда стоят непосредственно перед гла голом, а в сложных временах — перед вспомогательными глаголам!
J’y suis allé.
При модальных глаголах, глагольных конструкциях с или
Les enfants ne veulent pas
en manger.
Donnez-m’en!
Manges-en!
Если глагол оканчивается на гласный
Il у en a encore.
ь.4 Некоторые обороты су и en
Je m’en vais.
Ne vous en faites pas!
Je lui en veux.
Je n’en reviens pas.
Ça
Elle s’y connaît.
Je n’y tiens pas.
J’en ai assez / marre!
7 Указательное местоимение
ни местоимения выполняют две функции: они могут сопровождать ( уществительное (так называемые несамостоятельные, адъективные формы или указательные прилагательные —
с
Alors, vous prenez ce modèle?
— Non, je prends celui-là.
/.1 Несамостоятельные формы
м.р.
ж.р.
ед.ч.
ce film
cette nouvelle
МН.Ч.
ces films
ces nouvelles
Ce magnétoscope ne vaut rien!
Cette coiffure vous va très bien.
Ces tomates sont vertes!
• кающимися с гласного или немого
Cet hôtel a bien changé.
Обратите внимание на следующее употребление указательного место
имения с обозначениями времени:
Cette nuit, j’ai mal dormi et ce matin, je suis arrivé en retard au bureau. Ce soir, je vais-me coucher tôt.
7.2 Самостоятельные формы
7.2.1 Формы
м. род
ж. род
ср. род
ед.ч.
мн.ч.
celui
ceux
ceux-ci
celle
celles
се
Mon morceau est petit, celui de Christophe est plus gros! ' Retenez bien ceci: cela ne m’intéresse pas!
В разговорной речи
Comment ça va? - Ça va. Ça m’est égal!
/.2.2 Употребление
( ложные формы с
<■ тигельных указательных местоимений:
• чтобы указать на близкое (формы с
। /
Oh là là, tu as vu celui-là!?
• при противопоставлениях предметов или лиц, которые уже известны или назывались ранее и не требуют повторного обозначения:
Quelle est la bonne direction?
— Celle-là!
Vous prenez ceux-ci ou ceux-là?
у В разговорной речи почти исключительно употребляется
Простые формы никогда не употребляются отдельно. Они также употребляются для того, чтобы указать на лица или предметы, не обозна- ■1.1Я их прямо:
- и сочетании с относительным местоимением:
Celui qui chante faux ferait
Celle que tu veux est trop chère.
• с последующим предложным дополнением:
Je prends celui de droite.
Ceux de ma grand-mère sont
- и сочетании с причастием прошедшего времени:
J’aime bien les débats télévisés.
Нейтральные формы, которые могут относиться как к слову, так и к целому высказыванию, употребляются:
» в сочетании с глаголом
C’est très intéressant.
C’est mon fils, il est ingénieur.
। Личное местоимение
C’est très intéressant.
Il est très intéressant.
-» il, 5.1
• в сочетании с относительным предложением:
Racontez-moi ce que vous avez
vu.
Ma femme veut travailler, ce qui
m’inquiète beaucoup.
В то время как в русском языке обороты типа «о том (... что)» мож- • но опускать, во французском относительном предложении всегда употребляется
8 Притяжательное местоимение »
Во французском языке притяжательные местоимения - как и указательные — делятся на две группы: несамостоятельные, адъективные местоимения или притяжательные прилагательные
Ils ont placé leurs économies dans des fonds d’épargne- retraite. Nous avons placé Ses nôtres à la banque.
Il a mangé mon gâteau?
Non, c’est le mien qu’il a pris!
8.1 Несамостоятельные формы
)ти формы всегда относятся к существительному, следующему непосредственно за ними. Поэтому нужно точно знать род существительно- г<>. Род владельца в данном случае не важен:
M.p.
ж.р.
ед.ч.
mon fils
ma fille
ton fils
ta fille
son fils
sa fille
notre fils
notre fille
votre fils
votre fille
leur fils
leur fille
МНЛ.
mes enfants
tes enfants
r
ses enfants
nos enfants
vos enfants
leurs enfants
Vos enfants ont mangé mes cerises! - Vos cerises étaient dans notre jardin, donc nos enfants ont mangé nos cerises!
11сред гласным или немым
Je vais au cinéma avec mon ami Pierre et mon amie Caroline.
Son histoire n’est pas passionante.
Это правило действует также, если перед существительным стоит прилагательное, начинающееся с гласного или немого
Ton adorable fille vient de me
8.2 Самостоятельные формы
Самостоятельные формы замещают существительное и нужны для избежания повторов. Они образуются посредством определенного артикля и формы местоимения, которые согласуются с определяемым словом в роде и числе:
м.р.
ж.р.
ед.ч.
le mien le tien le sien le nôtre le vôtre le leur
la mienne la tienne la sienne la nôtre la vôtre la leur
ч/
мнл.
les miens les tiens les siens
les miennes les tiennes les siennes
г
les nôtres
les nôtres
•»
les vôtres les leurs
les vôtres les leurs
C’est ma place! - Je regrette, mais c’est la mienne.
La vôtre est plus rapide, mais la nôtre consomme moins.
Несамостоятельные формы
( )братите также внимание, что артикль сливается с предлогами
à + le mien —> au mien de + le mien du mien
à + le tien —» au tien de + le tien —» du tien
à + les miennes —» aux miennes de + les miennes —» des miennes
и т.д. и т.д.
Si mon père ne veut pas, on demandera au tien.
Je ne peux pas m’occuper des papiers de madame et des vôtres en meme têmps!
9 Неопределенное местоимение
г
Как и другие разряды местоимений, неопределенные местоимения могут выполнять две функции: одни сопровождают существительное и употребляются несамостоятельно; другие замещают его и употребляются самостоятельно. И наконец некоторые неопределенные мес- юпмсния выполняют обе функции: они могут как сопровождать существительное, так и замещать его. Некоторые неопределенные мести мения во французском языке могут также выступать в качестве наречия перед прилагательным или причастием.
9.1 Неопределенные местоимения, выступающие < лмостоятельно и несамостоятельно
9.1.1
< Хлипко
м.р.
ж.р.
ед.ч.
tout le temps
toute la vie
мн.ч.
tous les ans
toutes les saisons
В качестве несамостоятельной формы
Le 14 juillet, tout le monde est dans la me.
Elle a fait don de toutes ses économies à une organisation d’aide humanitaire.
Tous ces médicaments le rendent malade.
Pour toute demande, s’adresser au secrétariat.
Toutes directions.
Le stationnement de tout véhicule est interdit.
toute [ajournée
tout le temps tous les jours toutes les cinq minutes
ср.р.
м.р.
ж.р.
ед.ч.
мн.ч.
tout
tous
toutes
Tout est calme.
1 .es petits actionnaires, les gros
à l’assemblée générale!
В отличие от несамостоятельных форм, окончание
1сстоимения
-> 7
“Je remercie toutes celles et tous ceux qui m’ont fait confiance.”
C’est tout ce que je veux.
г ■ 1,1 склоняется:
Suzanne, tu pars en vacances toute seule? — Non, mais mon copain est parti tout seul!
Ils sont tout contents de leur travail.
Elles sont toutes contentes du résultat.
11< реп прилагательными мужского рода
। и и
Г Iles sont tout(es) heureuses. Cet été, nous avons loué un appartement avec une cuisine iout(e) équipée.
Некоторые обороты с
tout à fait
tout de suite
tout à coup
de toute façon
en tout cas
9.1.2
м.р.
ж.р.
ед.ч. aucun
aucune
nul
nulle
Comment, tu n’as aucun CD de Renaud? — Ben, non, aucun.
Aucune réclamation ne sera acceptée après le 15 juin.
Nul ne peut le dire.
Nulle femme n’est plus séduisante que toi.
С формами
Je n’ai aucune envie d’y aller.
On s’est déjà recontré quelque
vu nulle part!
•1.1.3
м.р. ?
/ж.р.
ОД.1!.
autre
autres
J’ai une autre proposition à vous faire.
Ils ont adopté un autre enfant. Je préfère tes autres lunettes!
Cet ordinateur est trop lent.
En avez-vous d’autres?
I h н родством
Voyez-vous, l’un est trop
и. 1.4
м.р. ж.р.
<'д.'|. certain
mii.'i. certains
Vous connaissez la recette d’une certaine Mme Tain?
Un certain parfum embaumait la pièce.
On trouve des femmes dans
В единственном числе
9.1.5
м.р. / ж.р.
ед.ч. (le/la) même
мн.ч. (les) mêmes
Nous n’avons pas les mêmes
goûts.
Cette robe me plaît beaucoup. У
Avez-vous la même en 40?
-> 5.4
*
Два французских шофера могут обменяться такими репликами:
“Chauffard!”
- “Toi-même!”
Il a gagné au loto le jour même de son mariage.
En France, les magasins sont
Elles ont même fait du stop pour
•» 1 .6
Nous n’avons pas de ses nouvelles depuis plusieurs jours. Ce matin, un train a déraillé. De nombreux passagers sont blessés; plusieurs d’entre eux se trouvent dans un état grave.
У
'» 2 Неопределенные местоимения, выступающие только несамостоятельно
О 1.2
Elle fait sa gymnastique chaque matin.
Chaque année, nous partons en vacances dans les Alpes.
м.р. / ж.р.
quelque
мн.ч.
quelques
Quelques manifestants ont lancé des pierres.
As-tu acheté des fruits? — Seulement quelques bananes.
Nous eûmes quelque peine à la
9.3 Неопределенные местоимения, выступающие только самостоятельно
9.3.1
M.p.
1 ж.р.
ед.ч.
chacun
chacune
Pour Noël, le directeur a donné une petite prime à chacun de nous.
9.3.2
1
. .1
M.p.
•• ж.р.
едл.
мн.ч.
quelqu’un
quelques-uns
Quelqu’un voudrait vous parler. Le jury a examiné toutes les candidatures; quelques-unes ont été sélectionnées.
Je ne connais personne. Personne n’a téléphoné.
| • ni предложение является неполным, то де опускается:
Quelqu’un est venu pendant
Non, personne.
•> 13
i
Madame, vous avez perdu
Je ne demande rien
d’impossible.
Rien ne va plus!
/•'/<•// и полном предложении всегда употребляется с отрицанием
Vous avez quelque chose à
g 3.4
Mme Simon, on vous attend à
Французский язык предпочитает действительный залог: од в таком случае указывает на неизвестных лиц, осуществляющих действие:
On a cambriolé mon
appartement!
-à
On dit souvent des choses qu’on
Hier, ma fille et moi, on n’est pas
Причастие прошедшего времени - здесь
В высоком стиле и литературном языке после
Que l’on s’en souvienne!
10 Вопросительные предложения и слова
10.1 Вопросительные предложения
Во французском языке вопрос можно построить по-разному: как интонационный вопрос, вопрос типа
I
Vous êtes touriste?
Est-ce que vous avez une carte
Où allez-vous habiter?
■»
10.1.1 Интонационный вопрос
В разговорной речи часто употребляется интонационный вопрос. Порядок слов повествовательного предложения сохраняется. Вопрос можно распознать лишь по изменению тона — в конце предложения oi должен повышаться:
Vous avez vos papiers? У
Тот же порядок слов имеет место в предложениях с вопросительные словом в конце:
Vous venez d’où?
Vous repartez quand? Je vous dois combien?
10.1.2 Вопрос типа
Ни ротивоположность интонационному вопросу употребление конструкции
В письменной речи следует употреблять вопрос с инверсией:
-à 10.1.3
Est-ce que vous avez des papiers?
D’où est-ce que vous venez? Quand est-ce que vous repartez?
Qu’est-ce que vous faites?
Pourquoi est-ce que tu es en
Quelle cravate est-ce que je dois
10.1.3 Вопрос с инверсией
I рамматически правильная форма вопроса образуется посредством обратного порядка слов - сказуемое (глагол) + подлежащее. Если подлежащее выражено местоимением, то оно присоединяется к сказуемому дефисом:
Est-il arrivé? Attendez-vous depuis longtemps?
I ели инверсия вызывает столкновение двух гласных —так часто быва- с । н 3-м лице единственного числа, - то по соображениям благозвучия ne i является
Où va-t-il après la conférence?
Если подлежащее в предложении выражено местоимением, то оно может подвергаться инверсии. Однако если это имя собственное или существительное с артиклем, притяжательное местоимение и т.д., то такие слова стоят перед глаголом и повторяются после глагола посредством соответствующего личного местоимения:
Monsieur Dupont est-il arrivé?
Les enfants ont-ils déjà mangé?
Если употребляются вопросительные слова и глагол не имеет дополнений, то возможны две формы вопроса с инверсией:
Où le chat s’est-il caché?
Où s’est caché le chat?
Quand le film commence-t-il?
Quand commence le film?
Нотолько: Où le chat a-t-il caché ma
Со словом
Pourquoi l’ordinateur ne
Pourquoi le camembert est-il si
cher en Allemagne?
10.2 Вопросительные слова
10.2.1
В вопросах о лицах всегда употребляется
Qui est-ce?
A qui voulez-vous parlez? Que cherchez-vous?
A quoi est-ce que tu penses? Qu’est-ce qu’elle a dit?
Qui est-ce que tu préfères?
В разговорной речи вопросительное слово может стоять в конце предложения:
C’est qui?
Vous voulez parler à qui?
Vous cherchez quoi?
Tu penses à quoi?
Tu préfères quoi?
Гели спрашивают о лицах, то
Qui est-ce qui parle?
Qu’est-ce qui se passe?
10.2.2
' I гобы спросить о предмете или лице, находящемся в составе определенной группы, во французском языке есть два варианта: вопрос
Вопрос с
м.р.
ж.р.
ед.ч.
quel
quelle
МПЛ1.
quels
quelles
Quel candidat devons-nous
Хотя
Quelle heure est-il? Quel temps fait-il? Quel âge a-t-elle? Quel est votre nom?
Вопрос с
м.р. ж.р.
ед.ч.
lequel
МН.Ч.
lesquels
Je voudrais 1 kg de pommes. Lesquelles sont les meilleures? Il y a beaucoup de listes. Pour laquelle est-ce que tu votes? Je sors avec des amis.
- Avec lesquels?
С предлогами à и
lequel
laquelle
lesquels
lesquelles
с
auquel
à laquelle
auxquels
auxquelles
с
duquel
de laquelle
desquels
desquelles
Le guide indique trois bons
Il parle de nouveaux livres.
— Desquels parle-t-il?
10.2.3
Обычно в таких случаях вопрос начинается с вопросительного слова. Лишь в разговорной речи вопросительное слово может стоять в конце:
Où partez-vous?
Où est-ce que vous partez?
Vous partez où?
Quand arrivent-ils?
Quand est-ce qu’ils arrivent?
Ils arrivent quand?
Ho:
Pourquoi pleures-tu?
Combien de tomates voulez-
Combien gagnez-vous?
l ^которые вопросительные слова могут выступать в сочетании с пред- иогом:
Pour quand est-ce que tu dois
Dans combien de jours partez-
Вопросительное слово может также стоять в начале предложения без инверсии или употребления
Où vous allez?
‘ Comment tu t’appelles?
11 Относительные местоимения и предложения
< Нносительное местоимение может вводить придаточное предложение, сообщающее дополнительную информацию о лице или предме- н 11аиболее употребительные относительные местоимения —
Je connais un monsieur qui ne part jamais en vacances.
Il n’aime pas les gens qui arrivent toujours en retard.
Voilà le bateau qui a gagné.
.le voudrais la jupe qui est en vitrine.
11.2
La dame que tu vois là-bas, c’est ma grand-mère.
Je n’ai pas commandé les livres que vous m’avez envoyés.
J’ai eu un tout petit accident avec la voiture que tu m’as prêtée.
Не забывайте: в
-> 18.3.2
Перед гласным или немым
Le film qu’il préfère, c’est
Ce cours est idéal pour ceux qui
11.3
В литературном языке
м.р.
ж.р.
ед.ч.
lequel
laquelle
мнл.
lesquels
lesquelles
Mme Demonfort m’a présenté son gendre, lequel me plaît beaucoup.
11.4 Относительные местоимения после предлога
I (осле предлога (кроме
- В отношении лиц употребляются
• В отношении предметов употребляется только
M.Rico pour qui / lequel je travaille a gagné sa fortune au loto.
La fille avec qui / laquelle je loge fait la fête tous les jours.
J’ai encore beaucoup de.lettres auxquelles je dois répondre.
। à + lequel = auquel
- à + lesquels = auxquels
à + laquelle à + lesquelles
= à laquelle = auxquelles
11.5
Ma voisine, dont le mari est député, nous a invité à dîner.
La personne dont il parle...
(Il parle d’une personne.)
Les vacances dont vous avez tellement besoin...
(Vous avez besoin de vacances.)
Le chef dont ils ont peur...
(Ils ont peur du chef.)
Но:
de + lequel de + lesquels
= duquel
= desquels
de + laquelle = de laquelle de + lesquelles = desquelles
L’homme à côté duquel j’étais assise ressemblait à A. Schwarzenegger.
La tour en face de laquelle j’habite me cache toujours le soleil.
11.6
J ’ai entendu du bruit après quoi
j’ai appelé la police.
Il n’y a pas de quoi!
♦ в отношении
Comment demander une augmentation à ton chef, c’est ce à quoi tu dois penser!
Mais Pierre, se marier c’est quelque chose à quoi il faut bien réfléchir!
® без определяемого слова:
Относительное местоимение
Il n’y a pas de quoi rire.
I I
и leu i.i юе местоимение
• I" и иремя:
V<>us connaissez la ville oùje suis
!<• me souviens; c’est le jour où
‘ ■ in ici также выступать после предлогов
I a région d’où je viens ...
I es petits chemins par où nous
> Ы iu ci ла употребляется после таких существительных, как:
.. с/к/г, /<-
lu dors encore à l’heure oùje me lève!
I e téléphone a sonné au moment où j’ai ouvert la porte.
lin I Iocjic./ôw (например,
I a première fois que j’ai
i । н Порядок слов в предложении и расстановка знаков препинания в относительном предложении
|ь. французском языке порядок слов в относительном придаточном щи пножснии такой же, как в главном. В отличие от русского языка, ri и-ci никогда не стоит в конце придаточного предложения:
La ville dont on voit les
noiivelles tours ...
Пунктуация во французском языке в целом не такая строгая, как в ру ском. Однако в относительном предложении расстановка запятых по, чиняется определенным правилам:
• Если относительное предложение точнее определяет главное и 1 может быть опущено без ущерба для смысла, то оно не выделяет запятыми:
Les professeurs qui n’aiment
• Запятые ставятся лишь в том случае, когда относительное предт жение является высказыванием, не меняющим смысл главного пре, ложения:
Les professeurs, qui ont un
12 Имя прилагательное
Во французском языке имя прилагательное согласуется в роде и с определяемым существительным, в том числе и в предикат функции, то есть при употреблении после глаголов
Mon robot est intelligent.
Ma fille est intelligente, des dauphins savants des puces savantes
Les jours m’ont semblé
12.1 Мужской
12.1.1 Общие замечания
Общий признак прилагательного женского рода (как и сущестг ных, обозначающих одушевленные предметы) — окончание
ж.р. = м.р. + е
un chapeau élégant
une coiffure élégante
у Конечный согласный становится произносимым только благода- • ря присоединению
12.1.2 Особенности
11рилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -е, в форме женского рода не изменяются:
Jeune femme habile et énergique cherche homme simple, maniable et fidèle pour vie tranquille.
I (слый ряд прилагательных образует форму женского рода по собствен- ным правилам:
-cr /
-ère
cher
chère
-s/
-sse
gros
grosse
-el /
-elle
naturel
naturelle
-il/
-ille
gentil
gentille
-с/
-che
sec
sèche
-f/
-ve
neuf
neuve
-n/
-nne
européen
européenne
-ong/
ongue
long
longue
-X/
-se
heureux
heureuse
Il Но: Frais — fraîche
beau — belle nouveau — nouvelle
La nouvelle exposition est très belle.
Эти прилагательные имеют в единственном числе дополнительну! форму, если они выступают перед существительным мужского род< начинающимся с гласного или немого
beau
-> bel
un bel homme
nouveau •
un nouvel
appartement
vieux
-> vieil
un vieil ami
fou
fol
un fol amour
1
12.2.1 Общие замечания
Как и у существительных, у прилагательных множественное число образуется присоединением -5:
мн.ч. = ед.ч. +5
un voyage fatigant
des travaux fatigants
une peau douce
des mains douces
12.2.2 Особенности
Прилагательные мужского рода, в единственном числе оканчивающиеся на -^или
un chat gris
La nuit tous les chats sont gris.
Il est heureux de revoir son
vieux copain.
Ils sont heureux!
1Ipioiiii ягельные, в мужском роде оканчивающиеся на
, ин i панельные, получают окончание
м.р. ед.ч. м.р. мн.ч.
-al -aux
-eau -eaux
( 'cia m’est égal.
I bus les hommes sont égaux.
Quel beau mariage!
l u as vu les beaux yeux de ma
По Прилагательные
12.3 Цветообозначения
большинство цветообозначен ий следует общим правилам образования форм женского рода и множественного числа:
un mur blanc
la Maison Blanche des yeux verts des olives vertes
I Ьшротив, цветообозначения, производные от названий растений или фруктов, не изменяются; это касается и сложных прилагательных:
une cravate orange
des chaussettes orange des chaussures marron des collants bleu foncé
1 lo: Des joues roses
12.4 Позиция прилагательного
Как правило, прилагательные во французском языке, в отличие от рус ского, стоят после существительного (или в постпозиции):
des étudiants attentifs
C’est une histoire incroyable.
Напротив, порядковые числительные и следующие прилагательные стоят перед существительным:
petit
grand
bon
une jolie petite ville mon premier grand amour
Некоторые прилагательные могут стоять как перед существительным так и после него. Здесь позиция определяет значение:
un grand homme un homme grand Quel saie temps! “Les mains sales”
12.5 Степени сравнения прилагательного
12.5.1 Общие формы
положительная степень сравнительная степень: превосходство недостаток равенство
jeune
plus jeune (que) moins jeune (que) aussi jeune (que)
превосходная степень:
le plus jeune (de tous) le moins jeune (de tous)
Все прилагательные могут указывать на большую или меньшую стен пень качества, что достигается при помощи слов/?/у5Или
Mon père est plus fort que le tien.
En ville, la voiture est moins
rapide que le métro.
Notre projet est aussi bon.
Французское
Превосходная степень образуется при помощи конструкции
Je t’ai donné les plus belles
C’est le menu le moins cher.
11рилагательные, выступающие после существительного, и в превос- оппой степени стоят в постпозиции, тогда как прилагательные, высыпающие перед существительным, в превосходной степени могут сто- и i в перед ним:
C’est la plus jeune étudiante du
12.5.1 Особые формы
11скоторые прилагательные имеют особую форму сравнительной степени. Основные из них:
положительная степень:
bon
mauvais
petit
сравнительная степень:
превосходство
meilleur
pire
moindre
превосходная степень:
le meilleur
le pire
le moindre
Un mauvais dentiste, c’est la
Les meilleures joueuses
Если
Ma fille est la plus petite de la
13 Числительные
13.1 Количественные числительные
0 zéro
10 dix
20 vingt
1 un
11 onze
21 vingt et un
2 deux
12 douze
22 vingt-deux
3 trois
13 treize
23 vingt-trois
4 quatre
14 quatorze
24 vingt-quatre
5 cinq
15 quinze
25 vingt-cinq
6 six
16 seize
26 vingt-six
7 sept
17 dix-sept
27 vingt-sept
8 huit
18 dix-huit
28 vingt-huit
9 neuf
19 dix-neuf
29 vingt-neuf
30 trente
40 quarante
50 cinquante
31 trente et un
41 quarante et un
51 cinquante et un
32 trente-deux
42 quarante-deux
52 cinquante-deux
и Т.Д.,
ИТ.Д.,
и т.д.
60 soixante
70 soixante-dix
80 quatre-vingts
61 soixante et un
71 soixante et onze
81 quatre-vingt-un
62 soixante-deux
72 soixante douze
82 quatre-vingt-deux
И Т.Д.,
ИТ.Д.,
ИТ.Д.
90 quatre-vingt-dix
100 cent
200 deux cents
91 quatre-vingt-onze
101 cent un
201 deux cent un
92 quatre-vingt-douze
102 cent deux
202 deux cent deux
и Т.Д.,
и Т.Д.,
ИТ.Д.
1 000 mille
2 000 deux mille
1 001 mille un
2 100 deux mille cent
1900 mille neuf cents или dix-neuf cents
1920 mille neuf cent vingt или dix-neuf cent vingt
1999 mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf или dix-neuf cent quatre-vingt-dix-neuf
cent mille euros
un million d’euros
un milliard d’hommes
Числительные, обозначающие миллион и т.д.
11омера и даты пишутся слитно. Напротив, цифры — указания количества — пишутся раздельно, группами потри цифры:
Le numéro 20 125 a gagné.
Il a gagné 20 125 euros.
сложные числительные до 99 имеют дефис:
Но:
перед существительным женского рода
числительные 100 и 1000 имеют только формы
13.2 Порядковые числительные
Ier
premier
6e
sixième
13e
treizième
1 ère
première
7e
septième
14e
quatorzième
2е
deuxième
8e
huitième
15e
quinzième
2nd(e)
second(e)
9e
neuvième
16e
seizième
3е
troisième
10e
dixième
17e
dix-septième
4е
quatrième
11e
onzième
18e
dix-huitième
5е
20е
21е
cinquième H”
vingtième
vingt et unième
12e
70e
80e
douzième
soixante-dixième quatre-vingtième
19e
dix-neuvième
22е и т.д.
vingt-deuxième
90e
quatre-vingt-dixième
100е
centième
200e
deux centième
1 000e millième
101е
cent unième
201e
deux cent unième
1 001
e mille unièi
le premier baiser
la première femme dans l’espace Un aller-retour Paris-Nice, s’il vous plaît.
— En première ou en seconde?
— En deuxième classe.
Ma fille est seconde de sa classe,
- начиная с числительного
— все количественные числительные, оканчивающиеся на
— числительное
— порядковые числительные на
13.3 Употребление количественных и порядковых числительных
Десятилетия
В отличие от русского языка, десятилетия обозначаются не порядковыми, а количественными числительными:
У каждой эпохи своя примета:
champagne!
Les années 20
Les Beatles, idoles des années 60
Les années 80
Имена правителем
Они обозначаются римской цифрой без артикля. «Первый», как и в русском языке, обозначается порядковым числительным. Начиная же го «Второго», во французском языке употребляется количественное числительное:
François Ier
Elisabeth Ière
Louis II
Napoléon III (trois)
Дата
1I ри обозначении даты порядковое числительное также используется 1олько для первого числа месяца. Другие дни обозначаются количе- г । пенными числительными:
( Le 1er
férié.
Dimanche 2
Обратите внимание, что в обозначениях дат в письмах и т.п. перед ■ датой (но не перед днем недели!) должен стоять определенный артикль
Mayence, lundi 2
Mayence, le 2 octobre
13.4 Количественные существительные
Количественные существительные собирательно обозначают количе- < ню, общее число или возраст. Они образуются присоединением к числу суффикса
Nous resterons une huitaine de
Donnez-moi deux douzaines
J’en prends une vingtaine.
Однако этот суффикс можно присоединять не ко всем числам. Возможности здесь таковы:
huit dix douze
-> huitaine quinze —> quinzaine
dizaine vingt -» vingtaine
-> douzaine
и все последующие полные десятки до шестидесяти и сотни (trois centaines).
Для указаний возраста и годовщин можно также использовать формы
En 1989, on a fêté le bicen-
13.5 Простые и десятичные дроби
'/2 un(e) demi(e)
'/3 un tiers (de)
'/4 un quart (de)
3/4 trois quarts (de)
4/s quatre cinquièmes (de)
5/6 cinq sixièmes (de) ит.д.
0,1 zéro virgule un
15,85 quinze virgule quatre- vingt-cinq
и т.д.
5% cinq pour cent (de)
50% cinquante pour cent (de)
Vous mélangez '/2
-> 13.7
13.6 Обозначения кратности
Важнейшие обозначения кратности:
(le) simple
(le) double
(le) triple
(le) quadruple
(le) quintuple
(le) centuple
'')тн слова употребляются как прилагательные или как существительные:
J’ai pris la triple dose,
J’ai pris le triple de la dose.
Говорят: Donner / rendre quelque chose en double, en triple. Ho: au quadruple, au quintuple, au centuple.
13.7 Часовое время
Quelle heure est-il?
Il est ...
neuf heures (du matin)
9 h 05
neuf heures cinq
8 h 55
neuf heures moins cinq
I 1 h
une heure (de l’après-midi)
13 h 20
une heure vingt
12 h 40
une heure moins vingt
19 h
sept heures (du soir)
19 h 15
sept heures et quart
18 h 45
sept heures moins le quart
12 h midi
12 h 30
midi et demie
Oh minuit
В отличие от русского языка, во французском обозначение получаса следует за обозначением целого:
neuf heures et demie
Официальные указания времени являются интернациональными:
Le départ est prévu pour vingt et
Отрезки времени:
‘/4 h un quart d’heure 3/4h trois quarts d’heure
’/2 h une demi-heure
Ho: lh‘/4 une heure et quart/une heure un quart lh'/2 une heure et demie 1 h3/4 une heure trois quarts
Прилагательное
14 Глагол, времена и наклонения
14.1 Глагол
Iлагол состоит из основы и окончания. Окончание глагола указывает на группу, к которой он принадлежит. Глаголы первой группы на
Существуют и неличные формы глагола: инфинитив, причастие прошедшего времени и
14.2 Времена
Во французском языке, как и в большинстве языков мира, существует три временных плана: настоящее
Настоящее выражается только одной формой настоящего времени, . будущее — двумя формами
о протекании действия или положении ситуации во времени;
о протекании или длительности действия или процесса по отношению к другому действию (процессу) в прошлом;
об отношении действия или процесса к настоящему.
Простые и сложные времена
11ростые времена образуются при помощи основы и соответствующе- i о окончания, например,
14.3 Наклонения
Во французском языке существует четыре наклонения:
изъявительное описывает реальные действия или ситуации в настоящем, прошлом или будущем:
условное
сослагательное
повелительное
15 Настоящее время
15.1 Правильные глаголы
Правильные глаголы во французском языке делятся на две группы, в зависимости от окончания в инфинитиве и настоящем времени.
15.1.1 Первая группа: глаголы на -ег(кроме
Все глаголы этой группы имеют одинаковые окончания. Основа инфинитива не изменяется:
parler
je parle tu parles il, elle parle
nous parlons vous parlez ils, elle parlent
। 1-е, 2-е и 3-е лицо единственного числа, как и 3-е лицо множе- • ственного числа, всегда произносятся одинаково.
Особенности:
V глаголов, имеющих немое
1 -> п .
appeler
e-> è acheter
é —> è espérer
j’appelle
j’achète
j’espère
tu appelles
tu achètes
tu espères
il, elle appelle
il, elle achète
il, elle espère
nous appelons
nous achetons
nous espérons
vous appelez
vous achetez
vous espérez
ils, elles appellent
ils, elles achètent
ils, elles espèrent
Аналогично: I —» И , jeter
Аналогично: е —> è lever
Аналогично: é-» è répéter
У глаголов на
y-M essuyer
j’essuie
nous essuyons
je paie /
paye
nous payons
tu essuies
vous essuyez
tu paies/
payes
vous payez
il essuie
ils essuient
il paie /
paye
ils paient / payent
Аналогично: nettoyer
envoyer
и др.
Аналогично: essayer
Для сохранения произношения в 1-м лице множественного числа
-> 1.4.
с —> ç commencer
g-*ge manger
je commence tu commences il commence
nous commençons vous commencez ils commencent
je mange tu manges il mange
nous mangeons vous mangez ils mangent
Аналогично:
Аналогично:
avancer
juger
lancer
nager
placer
voyager
и др.,
и др.
15.1.2 Вторая группа: глаголы на
Расширение основы означает, что во множественном числе перед окон чанием вставляется
finir
je finis
nous finissons
tu finis
vous finissez
il, elle finit
ils, elles finissent
Аналогично:
agir
choisir
réussir
Это относится и ко всем глаголам, обозначающим изменение фор мы или цвета:
grandir
grossir
maigrir
vieillir
Les députés pâlissent à l’annonce des résultats du scrutin.
rougir
blanchir
noicir
verdir
pâlir
15.2 Неправильные глаголы: третья группа
15.2.1 Глаголы
être
avoir
je suis
nous sommes
j’ai
nous avons
tu es
vous êtes
tu as
vous avez
il, elle est
ils, elles sont
il, elle a
ils, elles ont
15.2.2 Глагол
aller
je vais
nous allons
tu vas
vous allez
il, elle va ils, elles vont
15.2.3 Глаголы на -/гбез расширения основы
)ги глаголы не образуют единой группы. Важнейшие образцы спря- i синя:
• глаголы, имеющие'окончания 1-й группы (на
ouvrir
l’ouvre nous ouvrons
tu ouvres vous ouvrez
il, elle ouvre ils, elles ouvrent
Аналогично:
cueillir
souffrir
offrir
• глаголы, имеющие в 1-м и 2-м лице единственного числа сокращенную основу, а во множественном числе образующие формы, как глаголы 1-й группы:
sortir
je sors tu sors il, elle sort
nous sortons vous sortez ils, elles sortent
Аналогично: dormir
® глаголы на -/г, все формы которых являются неправильными:
venir
tenir
mourir
je viens tu viens il, elle vient nous venons vous venez il, elles viennent
je tiens tu tiens il, elle tient nous tenons vous tenez il, elles tiennent
je meurs tu meurs il, elle meurt nous mourons vous mourez il, elles meurent
15.2.4 Глаголы на
Глаголы, оканчивающиеся на
vendre
perdre
répondre
mordre i
je vends
je perds
je réponds
je mords
tu vends
tu perds
tu réponds
tu mords
il, elle vend
il, elle perd
il, elle répond
il, elle mord
nous vendons
nous perdons
nous répondons
nous mordons
vous vendez
vous perdez
vous répondez
vous mordez
il, elles vendent
il, elles perdent
il, elles répondent
il, elles mordent
Но: Глагол
Другие глаголы на
boire
connaître
lire
je bois lu bois il, elle boit nous buvons vous buvez il, elles boivent
je connais tu connais il, elle connaît nous connaissons vous connaissez il, elles connaissent
je lis tu lis il, elle lit nous lisons vous lisez il, elles lisent
faire
peindre
je fais
nous faisons
je peins
nous peignons
tu fais
vous faites
tu peins
vous peignez
il, elle fait
il, elles font
il, elle peint
il, elles peignent
15.2.5 Глаголы на -о/г
У этих глаголов основа изменяется в формах единственного числа, а в некоторых случаях и в 3-м лице множественного числа. К этой группе среди прочих относятся важнейшие модальные глаголы:
devoir
pouvoir
vouloir
je dois tu dois il, elle doit nous devons vous devez il, elles doivent
je peux tu peux il, elle peut nous pouvons vous pouvez il, elles peuvent
je veux tu veux il, elle veut nous voulons vous voulez il, elles veulent
savoir
voir
je sais
nous savons
je vois
nous voyons
tu sais
vous savez
tu vois
vous voyez
il, elle sait
il, elles savent
il, elle voit
il, elles voient
। Глаголырсшуо//*и ww/o/гимеютв 1-м и 2-м лице единственного чис- • ла окончание
Глагол
, У ' 1 s asseoir
je m’ass
je m’assieds
tu t’ass
tu t’assieds
il, elle s c^oit
il, elle s’assied
nous nous assoyons
nous nous asseyons
vous vous assoyez
vous vous asseyez
il, elles s’assoient
il, elles s’asseyent
Глаголы
15.3 Употребление настоящего времени
Форма настоящего времени употребляется так же, как в русском языке. Она выражает:
ситуацию в настоящем времени:
Je travaille dans une entreprise d’import-export.
Vous partez déjà? Dommage!
• общие истины, правила, определения или констатации:
Le mandat du Président de la République expire au bout de sept ans.
Elle ne so rt jamais sans sa carte de crédit.
• вежливое требование (вместо императива):
Vous me montrez vos papiers,
Vous réfléchissez bien avant de
• ближайшее будущее:
Je pars en vacances dans deux
15.4 Продолженная форма настоящего времени
Но французском языке имеется возможность выразить продолжительное действие в настоящем. Для этого используется конструкция
Chéri, tu peux m’aider, s’il te
)га форма имеет широкое распространение в разговорной речи. Она может также описывать продолжительные действия, процессы в прошлом или будущем:
16 £е
Для обозначения только что завершившегося действия во французском языке используется конструкция
Tu arrives trop tard, il vient de partir.
Un attentat contre l'Ambassade de Turquie vient d’avoir lieu.
Elle venait de partir quand il est arrivé.
Отрицание оформляется следующим образом:
Démenti: un attentat ne vient pas d’avoir lieu: c’est le pneu d’une voiture qui a éclaté.
Местоимения стоят непосредственно перед инфинитивом:
Ils viennent de se sourire.
Elle vient de lui parier.
17
17.1 Образование
Для образования формы
dormir
je dormais
nous dormons tu dormais
nous dormions vous dormiez
il, elle dormait ils, elles dormaient
Единственное исключение — глагол
17.2 Употребление
• для описания ситуаций (действий или состояний) в прошлом. Поэтому данная форма определяется как
Autrefois, il y avait moins de voitures, l’air était plus pur.
Il y a très, très longtemps Astérix et Obélix jouaient à cache-cache avec les Romains. II était une fois un roi qui avait deux filles...
Употребление
• для описания привычек или регулярно повторяющихся действий или процессов в прошлом:
Le matin, à six heures, (...) je me levais en grelottant... (M. Pagnol: Le château de ma mère)
En vacances, ma femme faisait la grasse matinée.
Avant d’entrer, le facteur frappait toujours trois fois.
а для указания на одновременное протекание двух или более действий. Начало и конец процессов неважны:
Sous la douche, il chantait à tue-tête, pendant que la radio diffusait de mauvaises nouvelles.
• для вежливого оформления просьбы или вопроса. Употребление настоящего времени было бы здесь равносильно требованию:
Je venais voir si vous pouviez me consacrer quelques minutes.
Je voulais vous demander de m’épouser.
• произошел:
Le train devait partir à 12hl2. Mais il avait du retard.
Le distributeur ne vous a pas rendu la monnaie? Eh bien, il fallait appuyer sur le bouton bleu.
18
18.1 Образование
Форма
J’ai mangé quatre croissants au
При этом важно иметь в виду два обстоятельства: когда нужно употреблять
18.1.1 Глаголы, спрягаемые с
сами глаголы
J’ai eu un accident de voiture.
Il a été son assistant pendant des années.
- все глаголы с прямым дополнением (вопросы
Mon Dieu! Tu as mangé des
Nous avons pris le train de midi.
— большинство глаголов без прямого или косвенного дополнения (J
J’ai couru pour ne pas rater le train.
- все безличные обороты:
Hier, il a plu des cordes.
11 a neigé en montagne.
18.1.2 Глаголы, спрягаемые с
— возвратные и взаимные глаголы:
Exceptionnellement, il s’est levé à cinq heures.
Elle s’est assise juste en face de lui.
— ряд глаголов, не имеющих прямого и косвенного дополнения. Они обычно обозначают направление движения или изменение состояния: -> I8.1.1
Elle est arrivée à l’heure à son
11 est parti sans dire merci!
Аналогично:
aller
rentrer
arriver
rester
devenir
retomber
entrer
revenir
mourir
sortir
naître
tomber
partir
venir
18.2 Образование
Классификация причастий соответствует делению глаголов на группы в настоящем времени.
-» 15.1,. 15.2
18.1.2 Правильные глаголы
Первая группа: глаголы на -ег
Все глаголы, образующие инфинитив на
инфинитив:
parler
aimer
trouver
причастие:
parlé aimé trouvé
On a parlé toute la nuit!
On s’est aimé tout l’été.
Eurêka, j’ai trouvé!
Вторая группа: глаголы на
Все глаголы второй группы образуют причастие прошедшего времени на
инфинитив:
finir choisir remplir
причастие:
fini choisi rempli
Avez-vous fini?
Vous avez rempli votre fiche
Au restaurant: “Vous avez
18.2.2 Неправильные глаголы: третья группа
Глаголы
инфинитив -à
причастие
être
été
avoir
eu [у]
Elle a été très malade.
J’ai eu une mauvaise note en maths.
Hier soir, nous sommes allés au
Глаголы на -гбез расширения основы
Все глаголы, оканчивающиеся на
инфинитив:
причастие
couvrir
couvert
découvrir
découvert
ouvrir
ouvert
offrir
offert
souffrir
souffert
J’ai sonné, mais personne n’a ouvert.
Cet hiver, les SDF (“sans domicile fixe”) ont souffert du froid.
Другие глаголы на
инфинитив:
причастие: -z
partir
parti
sortir
sorti
и др.
инфинитив:
причастие:
venir
venu
courir
couru
Il est venu vers huit heures et il
> Но: mourir — mort
Глаголы на
Большинство глаголов, в инфинитиве оканчивающихся на
инфинитив:
-re —>
причастие:
entendre
entendu
rompre
rompu
vendre
vendu
perdre
perdu
répondre
répondu
mordre
mordu
В качестве примера — два названия известных романов:
“La femme rompue” (S. de “L’homme rompu” (Tahar Ben
Beauvoir) Jelloun)
У некоторых глаголов с окончанием
инфинитив:
причастие: -//
lire
lu
vivre
vécu
connaître
connu
plaire
plu
Dites-moi le titre du dernier roman que vous avez lu et qui vous a plu!
Глаголы на
инфинитив:
причастие:
dire
dit
écrire
écrit
faire
fait
peindre
peint
craindre
craint
Est-ce que je t’ai dit qu’il
У некоторых глаголов на
инфинитив:
-1 * -
, rire
sourire
suivre
Elle m’a souri et je l’ai suivie.
Il a suivi un cours de français à la ferme.
И наконец есть глаголы, образующие причастие с сокращенной основой и окончанием
инфинитив:
-re —>
причастие:
mettre
mis
prendre
pris
comprendre
compris
apprendre
appris
“Français, Françaises, je vous
(Charles de Gaulle)
Глаголы на
Все глаголы (кроме
У большинства глаголов
инфинитив:
-» причастие:
voir
vu
vouloir
voulu
11 n’a pas voulu dire son nom.
Напротив, у других глаголов (модальных и
инфинитив:
причастие:
pouvoir
pu
devoir
dû
savoir
SU
pleuvoir
plu
Nous n’avons pas pu y aller,
Глагол
18.3 Согласование
Причастие прошедшего времени во французском языке может изменяться, то есть согласовываться с существительным. Как и прилага- 1сльное, причастие может иметь в единственном числе женского рода окончание
—> имя прилагательное, 12
18.3.1 Изменение причастия в том случае, когда глагол спрягается с
I (ричастие согласуется с подлежащим. Окончания таковы:
м.р. ед.ч.
ж.р. ед.ч.
м.р. мн.ч.
ж.р. мн.ч.
JJ est arrivé en retard au rendez- vous.
Elle est allée seule chez leurs amis?
Mes amies et moi sommes revenues hier de vacances.
18.
Изменение причастия в том случае, когда глагол спрягается с
Причастие изменяется в числе и роде только тогда, когда глаголу предшествует прямое дополнение (г/д/? «кого?»
Elle a mangé une pomme.
La pomme qu’elle a mangée
Je vous ai apporté les documents.
Les documents que je vous ai apportés sont confidentiels.
18.3.3 Изменение причастия в том случае, когда глагол является возвратным или взаимным
Причастие согласуется в числе и роде с подлежащим и возвратным ме стоимением, если в предложении нет другого дополнения:
Elle s’est lavée.
Напротив, если за глаголом следует прямое дополнение, причастие нс изменяется в числе и роде (в этом случае
Elle s’est lavé les cheveux.
Однако если прямое дополнение стоит перед глаголом, то причастие согласуется с дополнением:
Ils se sont écrit des lettres.
Les lettres qu’ils se sont écrites ...
18.4 Употребление
• чтобы сообщить о завершенном действии, которое обычно является еще не слишком отдаленным во времени и имеет влияние на настоящее:
Le Président a rendu visite à son homologue allemand.
J’ai mal dormi cette nuit parce que j’ai fait des cauchemars.
чтобы перечислить ряд последовательных завершенных действий:
Il est sorti du bureau à 6 heures. Ensuite, il est allé chez le coiffeur, puis chez son esthéticienne. J’ai attendu une heure sous l’horloge.
• чтобы описать давнее событие:
Louis Pasteur a vécu de 1822 à 1895.
Joseph Cugnot a construit en 1770 la première voiture automobile à vapeur.
19 Противопоставление
В русском языке нет противопоставления временных форм прошедшего времени, а есть только противопоставление несовершенного и совершенного вида («делал - сделал»). Во французском языке дело обстоит иначе. Здесь есть точные правила употребления каждой из форм прошедшего времени. Далее вы увидите из примеров, что
Прежде всего нужно представить себе, на каком фоне происходила
история:
C’était un beau jour de mai, les oiseaux gazouillaient, les enfants jouaient dans la rue, les ménagères aéraient les chambres...
Процессы, представляющие собой фон для дальнейших событий, описываются в
Неожиданно к этому подключается ряд последовательных действий, временные рамки которых требуют особого обозначения; такие действия требуют описания в
... lorsqu’une voiture noire s’est lentement approchée. Elle s’est arrêtée devant le kiosque à journaux. Deux hommes en sont descendus...
Les enfants continuaient leur jeu sans remarquer les deux hommes.
Здесь
Если вновь подключаются новые действия и временные рамки их можно определить, то опять нужно употребить
Alors les enfants se sont arrêtés
fermé les fenêtres.
Некоторые «сигнальные» слова, подчеркивающие начало действия, указывают на необходимость употребления
unjour
alors
une fois
tout à coup
le + Datum
quand
soudain
С такими словами, как
—» 17.2
Quand son père allait à la ville,
Lorsqu’il toussait, elle ouvrait
Рассмотрим и такие примеры: во всех трех случаях действие совершается и еще не закончено, когда подключается другое. Начало и конец первого действия остаются вне поля зрения, вто время как начало вто
рого необходимо подчеркнуть:
Il dormait déjà quand elle est rentrée.
Je sortais quand le téléphone a sonné.
J’achetais le journal lorsque tout à coup la bombe a explosé.
20
Рассмотрим образование и употребление этой временной формы, которая иногда называется также «предпрошедшим временем», потому что
20.1 Образование
Л
faire
sortir
j’avais fait
j’étais sorti(e)
tu avais fait
tu étais sorti(e)
il, elle avait fait
il, elle était sorti(e)
nous avions fait
nous étions sorti(e)s
vous aviez fait
vous étiez sorti(e)s
ils, elles avaient fait
ils, elles étaient sorti(e)s
A la fin des vacances, elle avait fait la connaissance de tous les moniteurs.
Ils étaient sortis avec le chien avant l’arrivée des enfants.
согласование причастия, 18.3
20.2 Употребление
Как было сказано выше,
Au petit déjeuner, nous dégustions les croissants que le boulanger avait déposés devant la porte.
Vous ne savez pas la dernière? Eh bien! Le fils de la voisine a eu un accident avec une moto qu’il avait volée la veille.
События в
Miracle! Elle a retrouvé son mari qui avait disparu 50 ans auparavant.
21
Форма
21.1 Образование
К основе, которая не меняется внутри спряжения, присоединяются соответствующие окончания. Характерный признак этих окончаний —
21.1.1 Глаголы первой группы на -еги глагол
Все глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на
parler
aller
je parlai
nous parlâmes
je allai
nous allâmes
tu parlas
vous parlâtes
tu allas
vous allâtes
il, elle parla
ils, elles parlèrent
il, elle alla
ils, elles allèrent
Ils parlèrent de leurs souvenirs
21.1.2 Глаголы на -/г(с расширением основы и без него)
За редким исключением глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -/г, всегда имеют следующие окончания:
finir
partir
je finis
nous finîmes
je partis
nous partîmes
tu finis
vous finîtes
tu partis
vous partîtes
il, elle finit
ils, elles finirent
il, elle partit
ils, elles partirent
Il finit par accepter les conditions.
Ho:
venir
tenir
je vins
nous vînmes
je tins
nous tînmes
tu vins
vous vîntes
tu tins
vous tîntes
il, elle vint
ils, elles vinrent
il, elle tint
ils, elles tinrent
“La maîtresse ne vint pas lui apporter à boire, ni lui parler.” (из Emmanuel Carrère: La classe de neige.)
mourir
courir
je mourus nous mourûmes
tu mourus vous mourûtes
il, elle mourut ils, elles moururent
je courus nous courûmes
tu courus vous courûtes
il, elle courut ils, elles coururent
Louis XVI mourut sur l’échafaud.
21.1.3 Глаголы на-ге
Все глаголы на
Глаголы на
perdre
je perdis tu perdis il, elle perdit
nous perdîmes vous perdîtes ils, elles perdirent
Ho:
Некоторые глаголы на
connaître
lire
je connus
nous connûmes
je lus
nous lûmes
tu connus
vous connûtes
tu lus
vous lûtes
il, elle connut
ils, elles connurent
il, elle lut
ils, elles lurent
Некоторые глаголы на
mettre
je mis ..., nous mîmes ...
faire
je fis ..., nous fîmes ...
écrire
j’écrivis.nous écrivîmes
peindre
je peignis ..., nous peignîmes ...
21.1.4 Глаголы на
Все глаголы на
18.2
boire
je bus
nous bûmes
tu bus
vous bûtes
il, elle but
ils, elles burent
Аналогично:
devoir
je dus ..., nous dûmes ...
pouvoir
je pus..., nous pûmes...
croire
je crus .., nous crûmes ...
savoir
je sus ..., nous sûmes ...
vouloir
je voulus..., nous voulûmes...
Le roi se mit à pleurer et la petite
Lucile dut le consoler. (H.
Bichonnier: Le monstre poilu)
Ho:
21.1.5 Глаголы
être
avoir
je fus
nous fûmes
j’eus
nous eûmes
tu fus
vous fûtes
tu eus
vous eûtes
il, elle fut
ils, elles furent
il, elle eut
ils, elles curent
Leur première inquiétude fut
pas d’autres blessés.
21.2 Употребление
Как уже было сказано,
Marinette eut l’idée de consulter les bêtes de la ferme. (Marcel Aymé: La patte du chat)
Lambert arriva à 131140. Nous l’accueillîmes simplement, comme si de rien n’était, ... (Sempé: Monsieur Lambert)
Il (Louis Malle) incarna l’autre Nouvelle Vague, et voulut tout explorer...
(из: Le Nouvel Observateur)
Эта форма прошедшего времени употребляется преимущественно в письменной речи и языке художественной литературы.
22.1 Образование
faire
sortir
j’eus fait tu eus fait il eut fait nous eûmes fait vous eûtes fait ils eurent fait
je fus sorti(e) tu fus sorti(e) il, elle fut sorti(e) nous fûmes sorti(e)s vous fûtes sorti(e)s ils, elles furent sorti(e)s
22.2 Употребление
Как и
цесс в прошлом происходили ранее
A dix-huit ans, quand j’eus fini mes premières etudes, (...) je partis sur les routes. (André Gide: Les nourritures terrestres)
другого действия:
В отличие от
Dès qu’il fut assoupi, elle
23
23.1
Действия, происходящие в будущем, часто описываются посредством
23.1.1 Правильные формы
Глаголы 1-й группы: на
Глаголы 2-й группы:
на
je mangerai nous mangerons
tu mangeras vous mangerez
il. elle mangera ils, elles mangeront
je finirai nous finirons
tu finiras vous finirez
il, elle finira ils, elles finiront
на
Глаголы 3-й группы:
на
। lire
| I
на
je partirai
je lirai 1
je devrai
tu partiras
tu liras
tu devras
il, elle partira
il, elle lira ■
il, elle devra
nous partirons
nous lirons ,
nous devrons
vous partirez
vous lirez
vous devrez
ils, elles partiront
। ils, elles liront ,
ils, elles devront
- у глаголов на
— у глаголов на
J’écrirai demain à mon mari! Nous apprendrons les terminaisons du futur.
|()()
23.1.2 Неправильные формы: другие глаголы 3-й группы
Некоторые глаголы являются в будущем времени неправильными. Их основа меняется, но они также имеют окончания будущего времени. Вот основные из них:
accueillir
j’accueillerai...
aller
j’irai
avoir
j’aurai...
courir
je courrai
être
je serai...
faire
je ferai...
falloir
il faudra
pouvoir
je pourrai...
savoir
je saurai...
venir
je viendrai...
voir
je verrai
vouloir
je voudrai...
Elle sera très heureuse de vous
connaître.
И fera tout ce que vous
23.2
Форма
Эта временная форма имеет структуру, сходную с
-> 18.1
Quand les invités seront partis, nous pourrons enfin nous amuser!
Quand tu auras terminé tes devoirs, tu pourras regarder la télévision.
23.3 Другие возможности обозначения действий в будущем
Посредством настоящего времени
В отличие от русского языка, употребление настоящего времени в функции будущего (ср. «завтра я иду» и т.п.) во французском языке не так распространено. Однако настоящее время также иногда употребляется для обозначения действий, которые должны состояться вскоре. Это значение может подчеркиваться такими указаниями времени, как
Ce soir, elle va au cinéma.
Je te rappelle tout de suite!
Demain, je signe mon nouveau contrat.
Посредством
Эта форма часто используется для описания действий, которые являются, с точки зрения говорящего, скорее спонтанными или происходят в ближайшее время. В грамматиках эта форма определяется как
Ça va aller comme ça?
La séance va commencer dans
В аспекте прошлого также можно выразить, что одно действие должно было состояться, когда непосредственно вклинилось другое. Глагол
La séance allait commencer
24 Le
24.1
A ta place, je signerais le contrat.
24.1.1 Образование
17.1
prendre
je prendrai
je prendrais
tu prendras
tu prendrais
il, elle prendra
il, elle prendrait
nous prendrons
nous prendrions
vous prendrez
vous prendriez
ils, elles prendront
ils, elles prendraient
га Глаголы, у которых
• му в
инфинитив основа
aller
ir-
j’irais ..., nous irions ...
avoir
aur-
j’aurais ..., nous aurions ...
etre
ser-
je serais ..., nous serions ...
faire
fer-
je ferais ..., nous ferions...
venir
viendr-
je viendrais ..., nous viendrions
24.1.2 Употребление
В качестве вежливой формы
При употребление
Je voudrais trois croissants, s’il vous plaît.
(вместо
Nous aimerions avoir un petit renseignement.
(вместо
Для выражения пожелания, рекомендации
Tu pourrais peut-être m’aider.
A ta place, je n’irais pas.
Vous devriez faire plus de sport.
Il faudrait que vous pensiez à payer ma petite facture.
Для выражения предположения
Это употребление
Il у aurait de l’eau sur Mars.
Для выражения нереальных, фантастических представлений и предположений, например, в игре, также употребляется
Tu serais le roi, moi je serais la reine et vous, vous seriez nos serviteurs.
Vous seriez à Paris et vous ne retrouveriez plus votre hôtel...
В косвенной речи для обозначения будущего
Для описания действий, которые должны произойти в будущем с точ ки зрения настоящего, употребляется
Ils écrivent qu’ils viendront nous voir demain.
La radio avait annoncé qu’il pleuvra toute la semaine.
Для описания действий, которые должны произойти в будущем с том ки зрения прошлого, употребляется
Ils ont écrit qu’ils viendraient nous voir demain.
La radio annonçait qu’il pleuvrait toute la semaine.
ç Во французском языке времена в косвенной речи употребляются ° по определенным правилам.
-» косвенная речь, 29
24.2
manger
arriver
j’aurais mangé tu aurais mangé il, elle aurait mangé nous aurions mangé vous auriez mangé ils, elles auraient mangé
je serais arrivé(e) tu serais arrivé(e) il, elle serait arrivé(c) nous serions arrivé(c)s vous seriez arrivé(e)s ils, elles seraient arrivé(c)s
Il aurait aimé venir.
Le prix de l’essence aurait augmenté de 35% en trois ans.
24.3
Если условие какого-либо действия является непременным или возможным, то действие описывается в настоящем времени,
Si tu vas en France, rapporte- moi un bon camembert.
S’il fait beau, nous ferons une promenade en bateau.
Si elles ont trouvé une chambre, elles ont eu de la chance!
Иначе обстоит дело с условиями, которые еще не выполнены или рассматриваются как невыполнимые в будущем. В таком случае «умники» говорят:
Si. tu conduisais plus vite, je
Si elle buvait moins de café, elle serait moins nerveuse.
Si vous aviez augmenté votre chiffre d’affaires, vous auriez eu une augmentation de salaire!
На все эти высказывания можно ответить: «Увы, это не так!» Итак, действие не состоялось.
И наконец обобщим различные случаи согласования времен в таблице:
условное предложение (союз «у/»)
главное предложение
настоящее время или
настоящее время,
25
У каждогр есть пожелания и надежды на будущее. Однако желаемое и действительное не всегда совпадают. Французская грамматика поступает здесь очень просто: пожелания оформляются посредством
Pouvu qu’il fasse beau demain!
J’aimerais que tu travailles plus.
Il faut que vous finissiez ce travail aujourd’hui.
Le médecin veut que tu boives ce médicament.
Обратите внимание, что
25.1 Формы
25.1.1
travailler
изъявительное наклонение настоящего времени
i
I
I
|
ils travaillent que tu travailles qu’il travaille
que je travaille que nous travaillions
i que vous travailliez
qu’ils travaillent
finir
изъявительное наклонение настоящего времени
I
I
I
ils finissent que tu finisses qu’il finisse
I
; que je finisse
। que vous finissiez
। qu’ils finissent
que nous finissions
- во многих случаях форма
— глаголы, уже имеющие изменение основы в изъявительном наклонении настоящего времени, сохраняют эту особенность в
изъявительное наклонение настоящего времени
boire
nous buvons
que je boive
que nous buvions
ils boivent
que tu boives qu’il boive
que vous buviez qu’ils boivent
Неправильные глаголы:
Некоторые глаголы являются неправильными:
avoir
être
aller
que j’aie que tu aies qu’il ait que nous ayons que vous ayez qu’ils aient
que je sois que tu sois qu’il soit que nous soyons que vous soyez qu’ils soient
que j’aille que tu ailles qu’il aille que nous aillions que vous ailliez qu’ils aillent
faire
pouvoir
savoir
que je fasse
que je puisse
que je sache
que tu fasses
que tu puisses
que tu saches
qu’il fasse
qu’il puisse
qu’ils sache
que nous fassions
que nous puissions
que nous sachions
que vous fassiez
que vous puissiez
que vous sachiez
qu’ils fassent
qu’ils puissent 4
qu’ils sachent
Je ne crois pas qu’ils puissent le faire.
Nous avons besoin d’une secrétaire qui sache parler cinq langues, mais ne demande jamais d’augmentation.
valoir
vouloir
falloir
que je vaille que tu vailles qu’il vaille que nous valions que vous valiez qu’ils vaillent
que je veuille que tu veuilles qu’il veuille que nous voulions que vous vouliez qu’ils veuillent
qu’il faille
pleuvoir
qu’ils pleuve
25.1.2
Как и
manger
arriver
que j’aie mangé que tu aies mangé qu’il ait mangé que nous ayons mangé que vous âyez mangé qu’ils aient mangé
que je sois arrivé(e) que tu sois arrivé(e) qu’il soit arrivé(e) u
que nous soyons arrivë(e)s que vous soyez arrivé(e)s qu’ils soient arrivc(e)s
Je souhaitais qu’il n’ait rien
Il est possible que je me sois
—> согласование причастия, 18.3.1
25.2.1 Выражение пожелания или волеизъявления
При помощи
J’aimerais que tu m’aides.
Nous désirons que vous arrêtiez de faire du bruit.
Ils ont besoin que vous les encouragiez.
Il accepte que j’aille au cinéma avec toi.
После следующих глаголов в придаточном предложении употребляется
accepter aimer désirer ordonner refuser souhaiter vouloir avoir envie avoir besoin и т.д.
После глагола
J’espère que vous passerez de bonnes vacances.
Ho: Je souhaite que vous passiez de bonnes vacances.
25.2.2 Выражение неуверенности, личного мнения
Есть разные возможности для того, чтобы выразить сомнение, неуверенность и личное мнение:
je doute
je ne suis pas sûr
je ne suis pas certain
je ne crois pas
je ne pense pas
je ne trouve pas
Il n’est pas sûr que ce soit la
Напротив, если эти обороты являются утвердительными - кроме ’ тех, что вводятся глаголом
Je pense qu’il a raison.
Je suis sûr qu’elle viendra.
Je doute qu’il puisse m’aider.
25.2.3 Выражение радости, сожаления или опасения
После глаголов или оборотов, выражающих радость, сожаление или опасение, нужно употреблять
Je suis très content que vous m’ayez invité.
Je regrette que tu partes.
J’ai peur qu’il (ne)* lui soit arrivé un accident.
Другие глаголы или обороты, обозначающие чувства и требующие
être heureux être content être triste être déçu être désolé
Если главное и придаточное предложения имеют одно подлежащее, то в придаточном употребляется нс
Je suis content que tu sois là.
Il a peur que nous arrivions en retard.
Je suis content d’être là.
Иa peur d’être en retard.
25.2.4 Безличные обороты
В безличных оборотах также нужно различать реальность или возможность пожелания:
Il faut que j’aille à la poste.
Il est nécessaire que vous appreniez un peu de grammaire. II est possible que ce produit soit efficace!
Однако после точных высказываний
Il est vrai que ce produit est
Важнейшие безличные обороты, выражающие возможность, необходимость или сожаление:
il faut
il est
il est juste, c’est juste
il est ! c’est dommage
Эти структуры могут также употребляться с конструкцией
Il faut aller à la poste.
C’est nécessaire d’apprendre
un peu de grammaire.
Однако высокая вероятность события выражается изъявительным наклонением:
7
Il est probable qu’il a eu un
25.2.5 Союзы, требующие
Ряд союзов требует
время
цель
причина
jusqu’à ce que
avant que
pour que
soit que ... soit que
следствие
условие / предположение
противопоставление
assez / trop ... pour que
a condition que
bien que
Je viendrai à condition que vous
Il va au travail bien qu’il soit
25.2.6
Относительное придаточное предложение точнее определяет лицо или предмет. Если же это лицо или предмет относится к области предположений или фантазий, то в таком предложении употребляется
Je veux une voiture qui soit entièrement automatique, et qui impressionne tous mes clients!
Je rêve d’une île déserte où je puisse vivre comme Robinson.
Итак, искомый или желаемый объект точнее определяется в относительном предложении. Удастся ли осуществить желаемое, неизвестно. Потому здесь и употребляется
• с превосходной степенью:
C’est le plus beau cadeau que
• с прилагательным, обозначающим уникальность
Un miracle est ta seule chose qui
• с ограничительными формулами
Je ne connais personne qui
25.2.7
До сих пор мы говорили только об употреблении
Пример - знаменитая фраза, которой каждый президент Франции завершает свою речь:
“Vive la République, vive la
France!”
Глагол
Vive l’Europe!
Dieu soit loué!
Que le meilleur gagne!
Если нужно внести в приказ ноту угрозы, также используется
Que tu ne parles plus à cette
Que vous ne fassiez pas de bruit!
26 Повелительное наклонение (императив)
Повелительное наклонение (императив) употребляется не только в приказах и требованиях, но и в просьбах:
Donnez-moi un kilo d’oranges. Ferme la fenêtre, s’il te plaît. Buvons à la santé de Claire.
26.1 Образование императива
Во французском языке императив выступает в трех лицах: во 2-м лице единственного числа, в 1-м и 2-м лице множественного числа. Как правило, формы императива соответствуют формам изъявительного наклонения настоящего времени:
26.1.1 Правильные формы
глаголы 1-й группы на
travailler
глаголы 2-й группы
на -/г с расширением основы finir
travaille!
finis!
travaillons!
finissons!
travaillez!
finissez!
глаголы 3-й группы:
на
на -/г courir
fais!
cours!
faisons!
courons!
faites!
courez!
на
aller
vois!
va!
voyons!
allons!
voyez!
allez!
— 2-е лицо единственного числа глаголов на
Termine ton travail.
Donne^en à tout le monde.
Va^y!
- во французском языке, как и в русском, форма императива включает в себя только глагол («смотрите!» -
26.1.2 Неправильные формы
Некоторые употребительные глаголы имеют неправильную форму императива:
avoir
être
vouloir
savoir
aie!
sois!
veuille!
sache!
ayons!
soyons!
veuillons!
sachons!
ayez!
soyez!
veuillez!
sachez!
Императив и
Ne soyez pas pessimiste.
Veuillez agréer, Monsieur,
(обычная французская заключительная формула письма)
26.2 Позиция местоимения-дополнения при императиве
С утвердительным императивом местоимения выступают в постпозиции и присоединяются к глаголу посредством дефиса. Если же высказывание отрицательное, то они стоят перед глаголом: —» 5.5
Achète le pain!
Achète-le!
Ne l’achète pas!
Если в предложении два местоимения-дополнения, то сначала выступает прямое дополнение, а потом косвенное:
Passez-moi le sel! —>
Passez-le moi!
Ne me le passez pas!
Возвратные местоимения занимают ту же позицию, что и местоимения-дополнения:
Tu t’amuses. —> Amuse-toi!
Ne t’amuse pas!
Vous vous amusez.
Amusez-vous!
.Ne vous amusez pas!
Возвратное местоимение
26.3 Употребление императива
Императив, как и в русском языке, употребляется для оформления приказов, требований, советов и пожеланий, а также запретов:
Taisez-vous!
Prenez un bon bain et reposez-
Будет ли высказывание дружеским советом или строгим требованием, зависит от интонации говорящего. Выбирайте сами!
Формы императива часто встречаются в поваренных книгах и различных инструкциях. Можно видеть, что употребление инфинитивà в том же контексте выглядит как безличное требование:
императив
Branchez l’appareil.
Mettez la pâte dans le moule.
инфинитив
Brancher l’appareil.
Mettre la pâte dans le moule.
। В императиве предложение оформляется точкой или восклицатель- • ным знаком. Восклицательный знак усиливает требование.
27 Причастие настоящего времени и
Причастие настоящего времени
Passant devant chez vous, je me suis
II traverse la rue en regardant en l’air.
27.1 Причастие настоящего времени
27.1.1 Образование причастия настоящего времени
Причастие настоящего времени не изменяется и всегда образуется при помощи суффикса
инфинитив
изъявительное наклонение настоящее время 1-е л. мн. ч.
причастие настоящего времени
checher
nous cherchons
cherchant
passer
nous passons
passant
finir
nous finissons
finissant
boire
nous buvons
buvant
faire
nous faisons
faisant
Некоторые глаголы имеют неправильную форму причастия настоящего времени:
инфинитив
изъявительное наклонение настоящее время 1-е л. мн. ч.
причастие настоящего
времени
être
nous sommes
étant
avoir
nous avons
ayant
savoir
nous savons
sachant
27.1.2 Причастие настоящего времени возвратных глаголов
Местоимение в формах возвратных глаголов изменяется в зависимости от подлежащего, с которым выступает причастие, например:
se coucher
ед. число
MH.число
1-е лицо
me couchant
nous couchant
2-е лицо
te couchant
vous couchant
3-е лицо
se couchant
se couchant
Me couchant très tard tous les soirs, j’étais de plus en plus fatigué(e).
Ne se souvenant pas de son numéro de code, il n’a pas pu retirer de l’argent.
27.1.3 Употребление причастия настоящего времени
Причастие настоящего времени употребляется во французском языке достаточно часто.
Посредством этой формы можно обозначить одновременность двух действий или процессов. Причастие настоящего времени употребляется:
» для указания причины:
Monsieur Leroux étant absent, la conférence est reportée.
• для указания времени:
Vérifiant les comptes, le comptable a découvert les fausses factures.
для указания образа действия:
Otant ses lunettes, il me regarda fixement.
• в относительном предложении:
Le professeur a surpris un élève
27.1.4 Причастие настоящего времени и прилагательные
Многие причастия настоящего времени стали прилагательными:
Cette histoire est intéressante.
Ces clowns sont très amusants.
। Причастие настоящего времени в качестве прилагательного изме- • няется, согласуясь с определяемым существительным.
В некоторых случаях прилагательное пишется иначе, нежели причастие, от которого оно произведено:
причастие настоящего времени
прилагательное
fatiguant provoquant excellant différant
fatigant provocant excellent différent
Ce travail vous fatiguant beaucoup, nous avons décidé de vous accorder du repos. Dehors!
Ce travail est trop fatigant pour vous.
Excellant dans l’art culinaire, elle en fait son métier.
Sa cuisine est excellente.
27.2
Посредством
Je prépare mon rapport en
27.2.1 Образование
Как и причастие настоящего времени,
Elle conduit en téléphonant à
Il repasse en regardant la
27.2.2 Употребление
В отличие от причастия настоящего времени как более литературной формы,
указание времени (когда?)
Nous avons recontré Pierre en allant au cinéma.
образ действия (как?)
Elle est tombée en faisant du vélo.
причина (почему?)
Il est devenu sourd en écoutant du “Heavy Métal” tous les jours.
условие (если...)
En partant tôt, nous aurons les meilleures places.
Если одновременность двух действий кажется проблематичной, то
Tu apprends le français tout en
28 Страдательный залог (пассив)
Посредством пассива выражается участие в процессе лица или предмета в качестве объекта.
28.1 Образование пассива
Пассив образуется при помощи глагола
настоящее время
Les lignes sont coupées par les électriciens.
Les lignes étaient coupées.
Les lignes furent coupées.
Les lignes avaient été coupées.
Demain, toutes les lignes seront coupées.
Les lignes seraient coupées dans tout le quartier.
Il est nécessaire que les lignes soient coupées pendant toute la durée des travaux.
Поскольку пассив образуется с глаголом
Различия между простым пассивом и пассивом состояния во французском языке нет. В незавершенных временах (настоящее время,
Le repas est préparé.
Le repas est préparé par le cuisinier.
La lumière était éteinte.
Tous les soirs, la lumière était
28.2 Преобразование из действительного залога в страдательный
действительный L’assemblée nationale a voté le nouveau budget, залог:
пассив: Le nouveau budget a été voté par l’assemblée
nationale.
• Прямое дополнение
• Глагол, употребляемый вдействительном залоге, оформляется в пассиве посредством нужной формы глагола
• Подлежащее
В пассиве могут выступать только переходные глаголы, то есть гла- । голы, имеющие прямое дополнение. Исключения — образующие • пассив глаголы
La mère pardonne à l’enfant.
L’enfant est pardonné.
28.3 Инициатор действия в пассиве
Простое предложение в пассиве состоит из подлежащего и сказуемого:
J’ai été retenu.
Le patron est apprécié.
Однако расширенное предложение в пассиве указывает также на инициатора действия:
J’ai été retenu par un
collègue.
Le patron est apprécié de
ses ouvriers.
Инициатор действия всегда указывается в конце предложения и вводится предлогами
La réunion sera préparée (par elle).
Le coupable est connu (de
28.4 Употребление пассива
Пассив часто употребляется в средствах массовой информации, поскольку он позволяет описывать действия или процессы без указания инициатора:
Le juge de Marseille a été obligé de démissionner.
Il a été décidé de réduire le nombre des fonctionnaires.
f В письменной речи часто употребляется безличное подлежащее:
Если инициатора действия всё же называют, это сообщение — важнейшая часть предложения:
Le projet de loi ne sera certainement pas voté par le Sénat.
Cette recette a été inventée par ma grand-mère.
Пассив часто выполняет простую описательную функцию. Иногда даже бывает трудно сразу распознать форму пассива, поскольку причастие употребляется как прилагательное:
Ce chanteur est très connu.
La salle est bien décorée.
28.5 Переформулирование пассива
Как и в русском языке, пассив часто звучит тяжеловесно. Там, где это возможно, следующие формы действительного залога замещают пассив:
Если инициатор действия неизвестен, пассив можно заменить конструкцией с местоимением
On m’a volé mon sac! (вместо:
(вместо:
-» 9.3.4
(вместо:
(вместо:
Возвратная форма с
Можно использовать также глагол в 3-м лице единственного / множественного числа в сочетании с
Le champagne se boit très frais. En français, beaucoup de terminaisons ne se prononcent pas.
Высказывания типа se/шге + инфинитив дают понять, что субъект действия несет на себе какую-то долю ответственности или вины за происходящее:
Si tu laisses traîner ton portable, tu vas te le faire voler.
Un jour, tu vas te faire tuer sur la route.
29.1 Признаки косвенной речи
Pierre:
Mon frère arrive demain.
Marie:
Qu’est-ce que tu dis?
Pierre:
Je dis que mon frère arrive demain.
François:
Qu’est-ce qu’il a dit?
Marie:
Il a dit que son frère arrivait demain.
— Косвенная речь всегда вводится глаголом с союзом
— В отличие от русского языка, союз
— В косвенной речи необходимо согласование местоимений, например:
Вот еще некоторые примеры и замечания:
(в полиции)
1er témoin: “Ce matin, j’ai entendu des bruits dans l’escalier et j’ai vu deux hommes qui couraient.”
2ème témoin: “En bien, à 7 heuresj’ai ouvert ma fenêtre. J’ai vu une Fiat rouge devant la porte. Deux hommes avec un gros sac sont montés dedans et la voiture est vite repartie.”
В газете это будет изложено следующим образом:
Un témoin affirme que le matin il a entendu des bruits dans l’escalier et qu’il a vu deux hommes qui couraient.
Un 2ème témoin a raconté qu’à 7h il avait vu une Fiat rouge devant la porte, que deux hommes avec un gros sac y étaient montés et que la voiture était vite repartie.
По сравнению с прямой речью в косвенной многое изменилось:
а) опущены некоторые знаки препинания, например, кавычки. Такие восклицания, как
б) указание времени
demain
-» le lendemain
mardi prochain
le mardi suivant
hier
-» la veille
mardi dernier
-» le mardi précédent
в) в косвенной речи требуется согласование времен, если вводный глагол стоит в одной из форм прошедшего времени. Преобразуются следующие времена:
настоящее время -
Все прочие времена сохраняются.
“Je suis malade.”
“J’ai été malade.”
“Il fera 7 °С à Bruxelles.”
“Le film était super!”
Il a dit qu’il était malade.
Il a dit qu’il avait été malade.
La météo a annoncé qu’il ferait 7 °C à Bruxelles.
Elle a dit que le film était snpci
Но: В общих высказываниях времена прямой речи сохраняются:
“La Lune tourne autour de la
Il a expliqué que la Lune tourne
29.2 Косвенный вопрос
В косвенной речи общие вопросы (то есть такие, на которые отвечают посредством «да» или «нет») вводятся союзом
“Acceptent-ils une augmentation de 0,5%?”
Ils demandent s’ils acceptent une augmentation de 0,5%.
Если вопросы вводятся вопросительным словом
“Avec qui est-ce que tu sors ce
Ton père veut savoir avec qui tu
sors ce soir.
При преобразовании вопросов, в которых идет речь о лицах и предметах, необходимо учитывать следующее:
• вопросы о лицах, образованные по моделям
“Qui est-ce qui fait la vaisselle aujourd’hui?”
Pour qui est-ce que tu vas voter?
Maman veut savoir qui fait la vaisselle aujourd’hui.
Un curieux veut savoir pour qui tu vas voter.
Вопросы о предметах, образованные по модели
щем:
“Que préfères-tu?” “Qu’est-ce qui se passe?”
Il te demande ce que tu préfères.
Le policier a demandé ce qui se passait.
30 Отрицание
30.1 Простое отрицание
Во французском языке, как и в русском, отрицательное высказывание может состоять из одного слова:
Tu veux un bonbon?
— Non, (merci).
Однако в полном предложении отрицание состоит по крайней мере из двух слов:
ne... pas
ne ...jamais
ne... plus
и т.д.
II ne parle pas français.
Elle ne travaille plus, elle est au chômage.
Ne voyagez jamais seule dans le désert!
Je n’ai pas de V.T.T. (=Vélo tout terrain)
Частица
30.2 Расширенное отрицание
ne ... pas non plus
Il ne viendra pas non plus.
/ Без глагола
Vous ne fumez pas?
Très bien, moi non plus.
ne... pas encore
ne... plus jamais
ne... toujours pas
Но:
ne... pas toujours
Nous n’avons pas encore reçu le colis.
La cuisine de ce restaurant est infecte. Nous n’irons plus jamais.
Je n’ai toujours pas de réponse.
Le témoin ne dit pas toujours la vérité.
| Наречия
ne... plus rien
ne... plus personne
Depuis sa promotion, nous n’avons plus rien de commun.
Plus personne n’achète de disque.
. Здесь важно ничего не упустить при переводе:
ne ...jamaisrien
ne ... plus jamais rien
ne ...jamais personne
Ses parents ne lui interdisent jamais rien.
Je ne te dirai plus jamais rien. Tu répètes tout.
11 n’y a jamais personne à ce guichet.
30.3 Другие формы отрицания
ne ... ni... ni
sans... ni
Je ne suis ni blanc ni noir: je suis Français.
Nous sommes partis sans carte ni boussole.
30.4
В некоторых случаях часть отрицания может опускаться:
После глаголов
Je n’ose vous demander
В русском языке, в отличие от французского и многих других, обозначение «черный» является невежливым, тогда как «негр» не имеет отрицательных коннотаций. -
В предложении без глагола
Etes-vous prêt? - Non, pas
Reviendrez-vous?
— Plus jamais!
Некоторые существительные, прилагательные или причастия можно отрицать посредством
eau non potable
la non-intervention
une chemise pas repassée
des vacances pas reposantes
Между
30.5 Ограничение
ne... que
30.6 Позиция отрицания
В простых временах
Tu m’invites? — Je regrette, je n’ai que 30 € sur moi.
(или: J’ai seulement...)
Обе отрицательные частицы обрамляют глагол и местоимение-допол
нение:
Cette association n’est pas sérieuse, elle n’a pas une bonne renommée.
Je ne lui donnerai pas d’argent.
Je ne lui en donnerai pas.
В сложных временах
Je ne lui ai rien rapporté.
С модальными глаголами и
Отрицательные частицы стоят перед спрягаемым глаголом и после него; местоимение и инфинитив следуют за отрицанием:
Je ne veux pas lui en parler.
Je ne vais pas vous y conduire.
С инфинитивом
Если нужно отрицать инфинитив, то обе отрицательные частицы стоят перед инфинитивом и местоимением-дополнением:
Ne pas se pencher au-dehors. Le syndicat a demandé aux travailleurs de ne pas céder.
-»26
С императивом
Как и в простых и сложных временах, отрицательные частицы обрамляют глагол и местоимение:
Ne vous endormez jamais au
volant!
Ne me demandez plus rien!
Ne les écoute pas!
Во французском языке, как и в русском, различаются простые (первообразные) и производные наречия. Кроме того, существует ряд адвербиальных оборотов - различных конструкций с наречиями.
31.1 Производные наречия
31.1.1 Наречия на-ment
Они описывают образ действия или качество, отвечают на вопрос «как? каким образом?» и образуются по следующей модели:
Общая модель
ж.р. имени прилагательного +
прилагательное м.р.
ж,р.
наречие
franc
franche
franchement
gai
gaie
gaiement
lent
lente
lentement
rapide
rapide
rapidement
sérieux
sérieuse
sérieusement
Elle est très franche, elle dit franchement ce qu’elle pense. Pourriez-vous parler lentement, s’il vous plaît?
Aujourd’hui, il faut travailler rapidement.
Il est sérieusement malade.
Особенности:
У некоторых наречий
прилагательное
наречие
précis
précisément
profond
profondément
Если форма мужского рода прилагательного оканчивается на гласный, то наречие образуется от нее, а не от формы женского рода:
прилагательное
наречие
poli
poliment
absolu
absolument
Vous devez absolument le faire.
Почти все прилагательные, оканчивающиеся на
прилагательное
наречие
courant
couramment
prudent
prudemment
Но:
Il у a du verglas. Conduisez
। От прилагательного
31.1.2 Прилагательные, выступающие в функции наречий
Некоторые прилагательные во французском языке могут выступать в застывших оборотах в функции наречий, например:
manger froid / chaud parler fort / bas valoir cher
31.2 Простые (первообразные) наречий
Не все наречия являются производными от прилагательных — многие представляют собой так называемые простые или первообразные наречия:
31.2.1 Наречия образа действия
ainsi
exprès
vite
bien
mal
volontiers
comme
plutôt
и др.
Tu l’as fait exprès.
Ils s’entendent comme chien et
7 Наречие
Elle conduit vite mais bien.
Le TGV esr rapide.
31.2.2 Наречия количества и степени
assez (de) aussi
presque si
autant (de) beaucoup (de)
tant(de)
bien
tout
davantage (de)
très
mois (de)
trop (de)
(un) peu (de) plus (de)
и др.
Эти наречия относятся к глаголам и/ или прилагательным и / или дру
гим наречиям:
C’est presque fini.
Il va beaucoup mieux.
Vous me plaisez aussi.
После некоторых количественных наречий может выступать предлог
Il у a trop de voitures dans les
Je n’ai pas beaucoup de temps.
Но: с наречием
J’y ai pensé bien des fois.
Elle est si gentille.
J’ai tant ri.
J’ai tant de soucis.
Les pays industriels consom-
J’ai eu bien des ennuis.
При том, что наречия
•»
• С глаголом употребляются только
Nous nous sommes beaucoup
amusés.
Nous nous sommes bien
• Со сравнительной степенью употребляются только
Il у a beaucoup plus de monde
Il у a bien plus de monde ...
• С другим наречием или прилагательным употребляются только
On ne Га pas vu depuis bien
On ne Га pas vu depuis très
• С именем существительным употребляются только
Tu as beaucoup de chance.
Tu as bien de la chance.
C’est bien/très dommage!
J’ai bien/très envie de dîner au
Merci beaucoup!
Merci bien!
। Не путайте
Va voir ce film, il est bien.
(= C’est un bon film.)
Goûte ce gâteau, il est très bon.
31.2.3 Наречия времени
aujourd’hui
avant
(après-)demain
après
(avant-)hier
maintenant
aussitôt
longtemps
tout de suite
tôt
tout à coup
tard
déjà
ensuite
encore
puis
toujours
enfin
jamais quelquefois de temps en temps
и др.
Venez tout de suite dans mon
Ça ne va pas durer longtemps.
31.2.4 Наречия места
ailleurs
dehors
ici/-ci
près(de)
là/là-bas
loin (de)
avant
dessus
devant
dessous
derrière
partout
и др.
Respectez les consignes
Je regrette, Monsieur Paul n’est
31.2.5 Наречия утверждения, отрицания и сомнения
oui
volontiers
si
en effet
bien sûr (que)
jamais
ne... pas
peut-être (que)
non
sans doute (que)
sans aucun doute
После глаголов, обозначающих изъявление мнения или чувств (например,
Maman, tu m’achètes une sucette? — Je te dis que non.
После
Peut-être qu’il va m’appeller.
31.2.6 Вопросительные наречия
où?
combien?
quand?
pourquoi?
comment?
и др.
-» вопросительные слова, 10
31.3 Адвербиальные обороты
• Конструкции с существительным как устойчивые обороты:
Il a parlé d’un ton moqueur.
Ils se conduisent d’une façon
L’enfant le dévisageait d’un air
В таких оборотах прилагательное согласуется с существительным.
Предложные конструкции с существительным:
Il surmonta les obstacles avec courage.
Nous dînons d’habitude à huit heures.
N’arrive pas en retard!
Глагольные конструкции:
Некоторые адвербиальные обороты во французском языке можно переформулировать посредством глагола:
Il aime bien s’occuper des
Une cigarette? — Je veux bien,
31.4 Употребление и позиция наречий
Наречия сопровождают глаголы, прилагательные или другие наречия. Они могут также стоять перед существительным или относиться к целому предложению.
Наречие всегда стоит перед прилагательным или наречием, которые оно ближе определяет:
Trop belle pour toi.
Je suis très agréablement
В простых временах наречие стоит после спрягаемого глагола:
Les enfants regardent trop
В сложных временах возможны две позиции:
« наречия количества, неопределенные наречия
En vacances, nous avons peu lu.
Nous nous sommes souvent
• наречия времени и места и многосложные наречия стоят после причастия:
Ils ont marché loin.
Nous nous sommes levés tôt.
Однако если нам нужно подчеркнуть какое-то обстоятельство, то наречия — особенно наречия времени и места — ставятся в начало предложения:
Hier, un attentat à la bombe a
Malheureusement, it y a
31.5 Степени сравнения
31.5.1 Степени сравнения наречия
Как и у прилагательных, для образования степеней сравнения здесь используются наречия
->12.5
сравнительная степень:
plus vite (que) moins vite (que) aussi vite (que)
превосходная степень:
le plus vite (de tous) le moins vite (de tous)
Je vais manquer mon train; roule plus vite!
La consultation a duré moins longtemps que prévu.
Elle travaille aussi bien que lui.
Expliquez votre cas le plus précisément possible.
31.5.2 Особые формы
положительная степень:
beaucoup
peu
bien
сравнительная степень:
превосходство равенство
plus
mois
mieux
недостаток
превосходная степень:
le plus
le moins
le mieux
Ce chapeau vous va mieux que l’autre.
Quel est le modèle qui te plaît le mieux de tous?
31.5.3 Сравнение действий и предметов
Для сравнения действий и предметов' также употребляются количественные наречия.
Для выражения равенства вместо
сравнительная степень
с глаголом
с существительным
превосходство
глагол + plus que / davantage que
plus de / davantage de + сущ. + que
недостаток
глагол + moins que
moins de + сущ. + que
равенство
глагол + autant que
autant de + сущ. + que
превосходная степень
глагол + le plus глагол + le moins
le plus de + сущ.
le moins de + сущ.
Elle travaille autant que lui, maiselle gagne moins que lui.
C’est le produit qui se vend le plus.
Cette année, il y a autant de touristes que l’année dernière.
‘ Разумеется, здесь нельзя говорить о «степенях сравнения глагола» и т.п. Такие примеры - частные случаи степеней сравнения тех же наречий. —
32.1 Предлог + географические названия
При ответе на вопрос «где?» или «куда?» во французском языке используются разные предлоги:
предлог
географическое название
пример
à
города
острова без артикля
à Berlin, à Paris à Cuba
au = à + le
aux = à + les
страны (м.р.), начинающиеся с согласного страны (мн;ч.)
au Japon, au Portugal
en
страны (ж.р.)
страны (м.р.), начинающиеся с гласного области (ж.р;)
области (м.р.), начинающиеся с гласного области (м.р.), начинающиеся с согласного горы
aux Etats-Unis
en France, en Allemagne en Iran
en Bavière, en Provence en Arkansas
dans + артикль
округа, районы французские департаменты
dans le Palatinat
dans les Alpes dans le 17ème dans la Creuse, dans le Finistère
Je vais à Paris, il va en Corse.
Je suis né au Japon.
Moi, je vais faire du ski dans les Alpes.
Но: общие обозначения ландшафта вводятся только предлогом:
При ответе на вопрос «откуда?» употребляется предлог
л
Je viens de Munich.
Je rentre juste du Brésil, c’était
Il revient des Etats Unis.
f При географических названиях мужского рода с артиклем конст-
I рукция
32.2 Предлоги места
На вопросы «где?», «куда?» и «откуда?» отвечают следующие предлоги:
à
à la poste
chez
+ лицо
chez le boulanger
en
en vacances
entre
entre deux chaises
parmi
•
parmi les documents
dans
dans la maison
sur
sur la table
SOUS
sous le lit
(levant
devant la maison
derrière
derrière la colline
par
par le parc
contre
contre le mur
Следующие предлоги отвечают на вопросы о времени:
à
à И h
avant
avant 8 h
après
après le cous
de... à
de 8 h à 18 h
depuis
depuis trois ans
dans
dans deux heures
pendant
pendant les matchs de football
pour
pour trois semaines
32.4 Предлоги образа действия и средства
à
à pied
avec
avec son chien
en
en train, en avion ...
+ сущ. без артикля
sans
+ сущ. без артикля
café sans sucre
32.5 Предлоги цели, назначения
pour
afin
pour vivre
pour ton anniversaire
dix pour cent
Nous partirons lundi afin d’éviter les embouteillages.
32.6 Предлоги
Со сложными существительными
11аряду со сложными словами, которые образуются соединением двух основ посредством дефиса (например,
une brosse à dents un pull de laine
Предлоги
«для» (назначение предмета)
une brosse à dents
«с» (характеристика предмета)
un gâteau au chocolat
«стоит» (цена) un menu à 25 €
«содержит» (предмет как емкость) une bouteille de vin
«для» (использование предмета) une salle de bains
«сделано из» (материал)
un pull de laine
Материал, из которого изготовлен предмет, обозначается как предлогом
С инфинитивом
Ко многим глаголам, глагольным оборотам и прилагательным инфинитив присоединяется посредством
глагол
прилагательное
глагольное выражение
commencer à
finir de/terminer de
avoir besoin de
avoir envie de
avoir peur de
à côté de
Il est assis à côté de moi.
en face de
J’habite en face de l’école.
au milieu de
La fontaine est au milieu de la place.
près de
Versailles est près de Paris.
loin de
Je travailles loin de chez moi.
jusqu’à
Le bureau est fermé jusqu’au 15 août.
au-dessus de
L’avion vole au-dessus de la ville.
au-dessous de
Cette année, les jupes se portent au-dessous du genou.
à cause de
Je suis en retard à cause d’un accident.
grâce à
J’ai eu ce travail grâce â mon oncle.
33 Союз
33.1 Сочинительные союзы
Сочинительные союзы соединяют однородные предложения или члены предложения:
mais
ог
саг
ou
ni
donc
et
Il a marché sur un peau de banane et il est tombé.
Il n’est pas venu car il était fatigué.
33:2 Подчинительные союзы
Подчинительные союзы вводят придаточные предложения. Они подразделяются согласно своим функциям.
33.2.1 Указание причины
На причину можно указать при помощи следующих союзов:
parce que
puisque
comme
+ глагол в изъявительном наклонении или
Nous allons en Espagne parce que nous aimons le soleil.
Comme je n’avais pas le temps de faire la cuisine et que j’avais faim, j’ai acheté une pizza.
Если несколько придаточных предложений следуют друг за дру- Î гом, то союз не повторяется: второе и последующие придаточные
предложения вводятся союзом
| Только союзы
Puisqu’il aime lire, offrons-
33.2.2 Указание следствия
На следствие указывают посредством союза
tellement... que
si... que
tant... que
de (telle) sorte que
de (telle) manière que
de (telle) façon que
+ глагол
в изъявительном наклонении
Il faisait si chaud, que je me suis jeté à l’eau.
Mon voisin a garé sa voiture devant mon garage de telle sorte que je ne peux plus sortir la mienne.
->33.2.4
Occupez-vous des journalistes de sorte qu’ils ne s’aperçoivent pas de mon absence.
33.2.3 Указание времени
От союза здесь зависит наклонение глагола в придаточном предложении — изъявительное наклонение,
+ глагол в изъявительном наклонении или
+ глагол в
quand
avant que
lorsque
jusqu’à ce que
pendant que
aussitôt que
dès que
après que
depuis que
au moment où
и др.
Il dort pendant que les autres s’amusent.
Tu as le temps d’acheter un journal avant que le train (ne) parte.
33.2.4 Указание цели
Глагол придаточного предложения стоит в
+ глагол в
pour que
de sorte que
de façon que ”
de manière que ”
Il travaille beaucoup pour que sa femme puisse s’acheter un nouveau vison.
Dépêche-toi, qu’on soit à l’heure.
। Главное и придаточное предложения не могут иметь одно подле- • жащее; в противном случае нужно употреблять инфинитив:
Il travaille pour se payer des
33.2.5 Указание противоположности
И здесь различаются две группы союзов:
+ глагол в изъявительном на- +
клонении или
глагол в
alors que
bien que
tandis que
quoique
Elle met toujours des minijupes alors que cela ne lui va pas.
Il a acheté une nouvelle voiture bien qu’il soit au chômage.
Il regarde la télévision alors qu’il devrait préparer son examen.
Предметный
А
адвербиальные обороты 31.3
акценты 1.1
апостроф 1.2
артикль 4
неопределенный - 4.1 определенный * 4.2 употреблен неопределенного * 4.2.2
частичный - 4.3
Б
безличные обороты с
будущее время 23.1, 23.2
В
взаимные глаголы, согласование причастия возвратных или взаимных глаголов 18.3.3
возвратная форма с
возвратное местоимение 5.5, 5.6 позиция * 5.4 самостоятельные ударные -ия 5.3
возвратные глаголы 5.6, 18.3.3,27.1.2 причастие настоящего времени * 27.1.2 согласование причастия, если глагол является возвратным или взаимным 18.3.3
вопрос с инверсией 10.1.3
вопросительные наречия 31.2.6
вопросительные предложения 10
вопрос с
вопросе инверсией 10.1.3 вопросительные слова 10.2 времена 14.2
простые и сложные -14.2 согласование причастия прошедшего времени 8.3, 18.3.1, 18.3.2, 18.3.3 сложные
14.2,18.1,18.2,18.3,20, 22, 23.2, 24.2
время 31-33
наречия * 31.2.3 предлоги - 32.3 указание * 33.2.3
указатель
г
географические названия, предлог + - 32.1
глагол 14—28
общие замечания 14
времена 14.2
наклонения 14.3
гласные 4.1
д
дата 13.3
десятилетия 13.3
десятичные дроби 13.5
дополнение, личное место- имение как косвенное - 5.2
дополнение, личное место- имение как прямое * 5.2
дроби 13.5
И
имена правителей 13.3
императив, см. повелительное наклонение
имя прилагательное 12
- , женский род 12.1
- , множественное число 12.2
- , мужской род 12.1
- , степени сравнения 12.5 -ые в функции наречий 31.1.2
- ые-цветообозначения 12.3
позиция * 12.4 причастия настоящего времени, ставшие -ыми 27.1.4
имя существительное 2, 3
инициатор действия в пассиве 28.3
интонационный вопрос 10.1.1
К
количественные существительные 13.4
количественные числительные 13.1
употребление * 13.3
количество и степень, наречия * 31.2.2
косвенная речь 29, 29.1 косвенный вопрос 29.2
личное местоимение 5
* как косвенное дополнение 5.2
* как подлежащее 5.1
$ как прямое дополнение
М
место назначения, предлоги местоимение-дополнение позиция
- с повелительным наклонением 26.2
Н
наклонения 14.3
наречие 31 вопросительные -ий 31.2.6 -ия времени 31.2.3 -ия количества и степени 31.2.2
-ия места 31.2.4
-ия образа действия 31.2.1 -ия утверждения, отрицания и сомнения 31.2.5 прилагательные в функции -ий 31.1.2 производные - на
простые (первообразные) -ия 31.2 степени сравнения -ия 31.5.1
употребление и позиция -ий 31.4
наречные местоимения у и ел 6
настоящее время 15 глаголы на
глаголы на
правильные глаголы продолженная форма 15.4 .
употребление - значения действий в будущем 23.3 употребление - 15.3 неопределенные местоим
ния 9
носовые гласные 1.4.2
обозначения кратности 13 обороты с
образ действия
наречия ~ 31.2.1
предлоги - 32.4 образование множественно
го числа
_ имени прилагательного 12.2
~ имени существительного 3
ограничение 30.5
окончания, произношение *
1.5
орфография 1
относительное местоимение И
- после предлога 11.4 относительное предложение
11
порядок слов и пунктуация в - 11.8
отрицание 30
наречия * 31.2.5 ограничение 30.5 позиция - 30.6 простое - 30.1 разные формы - 30.3 расширенное - 30.2
П
пассив 28
возвратные формы с
инициатор действия в ~е 28.3
образование - 28.1 преобразование из действительного залога в -
28.2
употребление - 28.4
переформулирование пассива 28.5
повелительное наклонение 26
неправильные формы 26.1.2
образование - 26.1 позиция местоимения-дополнения с - 26.2 правильные формы 26.1.1 употребление - 26.3
подлежащее, личное место
имение как - 5.1
порядковые числительные 13.2
предлог 32
предложные обороты 32.7
притяжательное местоимение 8
11 еса мостоятел ьн ые фор- мы 8.1
самостоятельные формы 8.2
причастие настоящего времени 27.1
- возвратных глаголов 27.1.2
-, ставшие прилагательными 27.1.4
образование - 27.1.1
употребление - 27.1.3
причастие прошедшегд времени 18
неправильные глаголы 18.2.2
образование - 18.2 правильные глаголы 18.2.1 согласование - , если глагол является возвратным или взаимным 18.3.3
согласование - в сложных временах 18.3 согласование - при спряжении глагола с
согласование - при спряжении глагола с erre 18.3.1
причина, указание - 33.2.1 продолженная форма насто
ящего времени 15.4
произношение 1
- окончаний 1.5
акценты 1.1
апостроф 1.2
гласные 1.4.1
носовые гласные 1.4.2
особенности * 1.4
согласные 1.4.3
TpeMâ 1.3
противоположность, указание - 33.2.5
Р
расширение основы, глаголы на
род
* имени прилагательного 12.1
- имени существительного 2
С
следствие, указание - 33.2.2 слияние артикля с предлогом 8.2
сложные времена 14.2, 18.1, 18.2, 18.3, 20, 22,23.2,24.2 сложные существительные, множественное число - 3.2
сомнение, наречия - 31.2.5 согласные 1.4.3
союз 33
подчинительный - 33.2 сочинительный - 33.1
средство, предлоги - 32.4 степени сравнения
- имени прилагательного 12.5
- наречия 31.5 страдательный залог, см. пассив
У
указание места, наречия места 31.2.4
-, предлоги места 32.2 указательное местоимение 7
самостоятельные формы 7.2
несамостоятельные формы 7.1
условное предложение, употребление
утверждение, наречия - 31.2.5
Ц
цветообозначен ия 12.3 цель 32-33
предлоги -и 32.5 указание -и 33.2.4
Ч
часовое время 13.7 частичный артикль 4.3 числительные 13
дата 13.3
десятилетия 13.3 десятичные дроби 13.5 дроби 13.5
имена правителей 13.3 количественные существительные 13.4 количественные числительные 13.1
обозначение кратности 13.6
порядковые числительные 13.2
употребление количественных и порядковых числительных 13.3 часовое время 13.7
A
à 32.1,32.2, 32.3, 32.4. 32.6
- + инфинитив 23.3
- как вспомогательный глагол 18.1.1
С
- в косвенной речи 24.1.2
* в условном предложении 24.3
- для выражения пожелания 24.1.2
- для обозначения предположения 24.1.2
* как вежливая форма
24.1.2
образование -24.1.1
употребление - 24.1.2
D
Е
обороты
неправильные формы
23.1.2
правильные формы 23.1.1 различные возможности обозначения действий в будущем 23.3
G
образование - 27.2.1
употребление - 27.2.2
образование - 17.1 употребление ~ 17.2 противопоставление - и
L
M
N
ин/9.1.2
O
-, переформулирование пассива 28.5
глаголы, спрягаемые с
образование - 18.1 противопоставление
глаголы на
Q
10.2.1 0)
10.2.1 7
R
S
- в главном предложении 25.2.7
- в относительном прида- точном предложении 25.2.6
- как выражение личного мнения или сомнения 25.2.2
- как выражение пожелания или волеизъявления 25.2.1
безличные обороты с - 25.2.4
выражение чувств посредством - : радость, сожаление, опасение 25.2.3 союзы, требующие - 25.2.5 употребление - 25.2
T
обороты c - 9.1.1
Y
обороты c - 6.4
Грамматические термины и сокращения
В слеДУюшем списке вы найдете термины и сокращения, употребляв- мые в данной грамматике, их французские эквиваленты и пояснения:
артикль
будущее предшествующее
будущее простое возвратное местоимение глагол
гласный
действительный залог
дополнение
единственное число (ед.ч.) женский род (ж.р.)
изъявительное наклонение имперфект
имя прилагательное
имя существительное
инфинитив
косвенная речь
личное местоимение местоимение
множественное число (мн.ч.) мужской род (м.р.)
наклонение
наречие
féminin:
indicatif:
настоящее время
неопределенное прилагательное
относительное местоимение
относительное предложение
повелительное наклонение
подлежащее
положительная степень превосходная степень предлог
предпрошедшее
притяжательное прилагательное / местоимение
причастие прошедшего времени
простое прошедшее
прошедшее предшествующее
сказуемое
слияние
сложное прошедшее согласный
сослагательное наклонение союз
спряжение
сравнительная степень страдательный залог / пассив
указательное прилагательное . / местоимение
условное наклонение