Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) – великий поэт, прозаик и драматург, лауреат Нобелевской премии, отец английского модернизма и …
Проза / Зарубежная классическая проза 18+ПИТЕР. Ты самая замечательная женщина во всей Ирландии, но иметь деньги тоже неплохо.
МАЙКЛ. Да нет. Ее деньги не интересуют, она и не глядит-то на них.
БРИДЖЕТ. А что удивительного? Зачем ей на деньги глядеть, когда с ней такой красавец рядом? Верно, гордится, что заполучила тебя. Ты парень добрый, степенный и ее деньгами распорядишься, как надо, не то что другие, не растратишь зря и не пропьешь.
ПИТЕР. Похоже, Майкл тоже больше думал о том, какую девчонку берет, чем о деньгах.
МАЙКЛ
ПАТРИК
МАЙКЛ. Какие лошади? Кто их повезет, если до ярмарки еще далеко? Давай, Патрик, сбегай в город и посмотри, что там такое.
ПАТРИК
МАЙКЛ. Не забыла.
Патрик уходит, оставляя дверь открытой.
ПИТЕР. Теперь Патрику предстоит искать свое богатство, но ему придется труднее, ведь у него дома-то своего нет.
БРИДЖЕТ. А я вот подумываю, у нас как будто все наладилось, да и с Кейлами мы породнились, так что в приходе не последние люди. У Делии-то родной дядя – священник, так не стать ли и нашему Патрику священником, когда он подрастет? Его к книжкам тянет…
ПИТЕР. Подумаем, подумаем. У тебя, Бриджет, всегда все заранее должно быть расписано.
БРИДЖЕТ. У нас хватит денег, чтобы выучить его, и ему не придется бродить по свету нищим мудрецом, живущим на подачки.
МАЙКЛ. Всё кричат.
Подходит к двери, останавливается на пороге и подносит руку к глазам.
БРИДЖЕТ. Что-нибудь видишь?
МАЙКЛ. Старуха идет по тропинке.
БРИДЖЕТ. Интересно, кто бы это мог быть? Наверное, та самая странная старуха, которую видел Патрик.
МАЙКЛ. Она непохожа на наших соседок, впрочем, лицо у нее закрыто плащом.
БРИДЖЕТ. Какая-нибудь нищенка прослышала о свадьбе и пришла за своей долей.
ПИТЕР. Пожалуй, я спрячу деньги. Не стоит оставлять их на столе, где их может увидеть любой чужак.
Он подходит к большому сундуку, который стоит в углу открывает его, кладет в него кошель и запирает сундук на ключ.
МАЙКЛ. Отец, она уже тут!
БРИДЖЕТ. Открой дверь, Майкл, не держи бедняжку на улице.
Появляется Старуха. Майкл отступает, пропуская ее.
СТАРУХА. Благослови вас Господь!
ПИТЕР. И тебя тоже.
СТАРУХА. Хороший дом.
ПИТЕР. Будь как дома.
БРИДЖЕТ. Садись поближе к камину и грейся.
СТАРУХА
Майкл, не отходя от двери, с любопытством смотрит на нее. Питер подходит к столу.
ПИТЕР. Издалека держишь путь?
СТАРУХА. Издалека. Далеко я была, не всякому под силу, и много встретила я таких, что не пожелали впустить меня в свой дом. У одного выросли сильные сыновья, и как будто мы должны были подружиться, но они стригли овец и не захотели даже слушать меня.
ПИТЕР. Тяжело, когда нет своего дома.
СТАРУХА. Ты правильно сказал. Много времени минуло с тех пор, как я отправилась в путь, давно брожу я, неприкаянная.
БРИДЖЕТ. Ты, верно, устала, а по тебе и не скажешь.
СТАРУХА. Иногда у меня болят ноги, и рукам я даю покой, но на сердце у меня неспокойно. Стоит людям увидеть, как я отдыхаю, и они думают, будто старость взяла надо мной верх и ничто меня уж не тревожит. Но когда беда близко, как не поговорить с друзьями?
БРИДЖЕТ. Зачем ты пришла?
СТАРУХА. Слишком много чужаков в доме.
БРИДЖЕТ. И вправду похоже, что у тебя беда.
СТАРУХА. Так и есть.
БРИДЖЕТ. Что же это за беда такая?
СТАРУХА. Землю отобрали у меня.
ПИТЕР. И много у тебя было земли?
СТАРУХА. Четыре прекрасных зеленых поля.
ПИТЕР
БРИДЖЕТ. Да нет. Я видела вдову Кейси на базаре в Баллине. Она крепкая и статная.