В сборник пьес известного эстонского прозаика и драматурга Эгона Раннета вошли его драматические произведения, получившие широк…
Драматургия 18+К у р н. Да… Человек как нутро тракторной свечи — никогда не знаешь, когда сгорит…
М а р и - Э л ь т с. Уходите, Курн, — вы опять пьяны.
К у р н. Пьян. А почему пьян? Потому, что жизнь такая. Денег мало… Много думаю — вот и пью. Я хочу, чтобы люди чаще смеялись, чтобы всего было вдоволь. Никогда не любил пьяниц, а теперь сам пью… Без вина злоба на сердце и пустота — как у вас сейчас. Выпейте-ка водки — помогает.
К и л ь к. Лодыри… Зря ты, Крийск, пускаешь сюда трактористов… Дай-ка мне пеклеванный.
К р и й с к. Кончился.
К у р н. Еще одно пиво, Крийск!
К и л ь к. Сам пей. Больно мне нужно твое пиво!
К у р н. А ты, видать, пришел выпить, чтобы колхозу помочь?
К и л ь к. Ведь вот ты какой… Я пришел поругать вас. Ну… и за хлебом.
К у р н. За хлебом? Колхозник, колхозник… Эх! Крийск! Пару бутылочек картофельной… И чего-нибудь на закуску. И еще четыре… Ты, Юксмяги, примкнешь к компании? С начальством-то надежнее… Тогда — пять пива.
К р и й с к
К у р н. Ладно.
К р и й с к. Забулдыги!.. Мари-Эльтс, я не отказывался от тебя. Не выдумывай. Пойми — сейчас не время.
М а р и - Э л ь т с. Не время? Товарищ Крийск собирается в партию вступать? Надеется получить тепленькое местечко в райпотребсоюзе? Карьера! А я… я не гожусь…
К р и й с к. Подожди…
М а р и - Э л ь т с. Ждать?.. Чего? Я знаю, боишься — испорчу твою образцовую анкету.
К р и й с к. Отчасти ты права… Ведь твой отец…
М а р и - Э л ь т с. Ты всегда знал, кто был мой отец. Но ведь он умер! Что же, по-твоему, я потом чище стану?
К р и й с к. Плохо соображаешь, моя куколка. Жениться на тебе — значит надолго застрять здесь, за прилавком. Хлеб развешивать. А я, пожалуй, способен на большее. Подожди год-другой. Получу новое место, прочное… Понимаешь — положение! Тогда и такие дела проще будет устроить… Скоро подойдет моя очередь на «Победу». У тебя будет жизнь, которой ты достойна. Мари-Эльтс! Я вставлю тебя в роскошную оправу. Ты засверкаешь! Но только — терпение!
М а р и - Э л ь т с. Пустые слова! Жду, жду, как дура. И ничего, кроме позора…
Как дела, Пээтер? Устроился в МТС?
П э э т е р. Кильк из колхоза не отпускает… И Локк вечно где-то в бегах…
Х а м м а c
Л о к к. Доброе утро, девушка! Здорово, Хаммас! Раненько вы в кабак забрались!
Х а м м а с. Здравствуй, директор… Да вот… с досады… Думали…
Л о к к. «С досады»! Летучка[1] на поле, у трактора, — а они пьют. Где Юксмяги? Лаагер? Курн?
Х а м м а с. А… разве не там? Я ушел, а они остались.
Л о к к. Где же они остались?
Х а м м а с. То есть… Нет… Видишь ли, товарищ директор…
К и л ь к. Хаммас! Юксмяги велел захватить несколько пачек «Примы». А-а… Здравствуй, товарищ Локк…
Л о к к. Тебя бригадир твой искал, ругался. Курн тоже там?
К и л ь к. Курн? Да…
Л о к к. Вот как! Молодцы!
К р и й с к. Что этот Локк? Женится на тебе?
М а р и - Э л ь т с. Разумеется.
К р и й с к. Ах ты святая простота! Локк же коммунист. А ты… Он знает?..