— Я не могу ответить на твой вопрос, — пожал плечами Антоний. — Но знаю, что это так. Ты должен.
Епископ кивнул на сидящего монаха.
—
Велисарий повернулся к монаху. Антонина после некоторых колебаний уточнила:
— И после этого вы не считаете этот камень колдовской штучкой?
Михаил Македонский покачал головой.
— Я уверен, что
Михаил нахмурился.
— Это было поразительно. Тогда мне показалось, что прошло лишь мгновение.
Он снова потряс головой.
— Я не знаю, что это такое, но я уверен: в ней нет зла. Нигде в ней я не обнаружил даже мельчайшей частицы зла. Правда, видения были ужасны, их страшно даже описывать. Но были и другие, их я не могу четко восстановить в памяти. Они остаются у меня в сознании, как сон, который не можешь вспомнить. Сон о вещах за пределами человеческого воображения.
Михаил тяжело вздохнул.
— Антонина, Велисарий, я считаю это посланием от Бога. Но я не уверен. И я, конечно, не могу это доказать.
Велисарий посмотрел на епископа.
— А ты что думаешь, Антоний? — он кивнул на вещь. — Ты случайно не…
Епископ кивнул.
— Да, Велисарий. После того как Михаил принес мне
Михаил Македонский внезапно рассмеялся.
— Только представьте: я стал свидетелем истинного чуда! Антоний Александрийский, епископ Алеппо, очнувшись после видений, молчал целую минуту. Этот самый болтливый в мире человек!
Александриец улыбнулся.
— Это так. Я был ошарашен! Не знаю, чего я ожидал, когда брал в руку…
— Поистине мимолетное видение, — хмыкнул Михаил.
Рот александрийца захлопнулся. Велисарий с Антониной улыбнулись. Единственным известным пороком епископа была многословность. Возможно, он являлся самым разговорчивым человеком в мире.
Но улыбки вскоре исчезли.
— Что ты увидел, Антоний? — спросил Велисарий.
Епископ отмахнулся от вопроса.
— Я опишу свои видения попозже, Велисарий. Но не сейчас.
Он уставился на свою ладонь. Лежавшая там вещь блестела и сверкала изнутри, причем это внутреннее свечение струилось потоками, за которыми не в состоянии уследить глаз человека.
— Не думаю, что…
Велисарий снова осмотрел вещь. На его лице не выразилось никаких чувств. Но его жена, лучше всех знавшая мужа, принялась его уговаривать.
Однако он не слышал ее, поскольку вещь уже лежала у него на руке. Антонина замолчала. Вещь на самом деле была подобна солнцу — как если бы солнце вдруг зашло в комнату и показалось смертным. И они бы после этого остались живы.
Расширяющиеся грани взорвались, не как вулкан — как самое начало создания. Они крутились, раскрываясь, удваиваясь и утраиваясь, а затем снова утраиваясь, и утраиваясь, и утраиваясь вновь — и проносились сквозь лабиринт, которым был разум Велисария.
Замысел стал ярко освещенным пятном, а оно дало граням форму.
Личность кристаллизовалась. Благодаря ей замысел превратился в цель. И если бы это было возможно, то цель прыгала бы и скакала от радости, как молодой олень в лесу.
Но для Велисария не существовало ничего. Ничего, кроме падения в бездну. Ничего, кроме видения будущего, более страшного, чем любой ночной кошмар.
Глава 2
Проклятые «драконовы стрелы» пролетали над головой. Катафракты пригибались, прячась за баррикадой. Лошади, оставленные в арьергарде с молодыми пехотинцами, испуганно ржали, пытаясь вырваться от удерживавших их людей. Теперь, как и предполагал Велисарий, лошади стали совершенно бесполезны. Именно поэтому он заставил всех всадников спешиться и сражаться вместе с пехотинцами — из-за баррикады, выстроенной их же аристократическими руками. Одетые в броню копьеносцы и лучники, которых когда-то боялся весь мир, не только не возмущались, а мгновенно подчинились. Даже благородные катафракты наконец стали мудрее, хотя знание и пришло слишком поздно.
Какой толк от всадников против…