Читаем Малайзия: обычаи и этикет полностью

Стоит помнить, что для мусульман существует другой праздник Хари-Райа – это Хари-Райа-Хаджи, который знаменует окончание паломничества в Мекку, в 1997 и 1998 годах он отмечался в апреле. В некоторых штатах, например Келантан и Теренггану, этот праздник торжественно отмечается в течение двух дней.

Свадьбы

Малайские свадьбы – красочные события, и нужно без колебаний принимать приглашение, если вас зовут на одну из них. Обычно свадьба проводится в доме невесты, а жених прибывает туда в сопровождении целой процессии, несущей свадебные дары, под пение и аккомпанемент бубнов. Как приглашенный гость вы можете вручить денежный подарок в свадебном конверте или полезную в хозяйстве вещь, сделав это заранее в доме невесты, или сдержанно преподнести ваш дар членам семьи (чаще – родителям), которые в день свадьбы будут стоять перед домом и приветствовать гостей.

В разных регионах свадебные обычаи могут различаться, и многое зависит от того, играется свадьба в городе или в сельской местности. Жених и невеста обычно одеты в богато отделанные шелковые парчовые наряды, невеста украшена множеством традиционных малайских золотых и серебряных орнаментальных изделий.

Для гостей главным элементом церемонии, помимо еды, является берсандинг(«восседание», или возведение на трон). Во время этого обряда жених и невеста восседают бок о бок тихо и степенно, с опущенными глазами. Обычно они сидят на украшенных креслах, или приподнятом помосте, или же на богато украшенном диване или кровати. Старшие члены семьи и друзья подходят к ним спереди по одному, чтобы благословить чету.

Почтенных гостей обычно просят об участии в ритуале тепонг-тавар, который проводится сначала для жениха, потом для невесты. Ко лбу жениха прикладывают золотое кольцо, затем на это место приклеивают комочек рисовой муки или ароматной пасты из сандалового дерева, после чего руки и голову слегка посыпают лепестками цветов и/или рисовыми зернами. Иногда пару обрызгивают ароматной водой. Старшие женщины, собравшиеся вокруг пары, помогут вам произвести ритуальные действия в правильной последовательности и покажут, что нужно делать с церемониальными принадлежностями.

После берсандингажених и невеста поворачиваются друг к другу и кормят друг друга с рук кусочками подслащенного клейкого риса. Затем начинается свадебный ужин. Он может быть организован как обычный шведский стол, и тогда мужчины и женщины обычно перемешиваются и сидят за одним столом. На более традиционных свадьбах мужчины и женщины садятся за приготовленные заранее столы отдельными группами. Кто-либо может проводить вас к столу. Перед окончанием праздника гостям обычно вручают украшенные сваренные вкрутую яйца в маленьких корзинках ( бунга телур), также это могут быть конфеты или шоколад в форме яйца.

<p>Китайцы</p>

По вероисповеданию китайцы в большинстве своем являются буддистами и даосами/ конфуцианцами, но мы могли бы также охарактеризовать их систему верований как «народную религию», ориентированную в особенности на почитание предков. У китайцев существует три главных праздника: Новый год, Праздник голодных духов и Праздник лунного пирога. Китайские праздники очень часто проводятся в храмах, где верующие воскуряют благовония, раскладывают подношения перед идолами и на алтарях и молятся местным храмовым божествам. В китайском доме также часто устанавливается семейный алтарь для размещения подношений и совершения поклонений.

Китайский Новый год

Во время китайского Нового года, который обычно празднуется в январе или феврале и не является в строгом смысле религиозным праздником, все дела на время прекращаются. Это национальный праздник, длящийся в большинстве штатов в течение двух дней, среди его торжественных церемоний – уличные шествия и «танец дракона». Семьи собираются вместе – и это тоже существенная часть торжества; готовятся изобильные праздничные блюда, произносятся частые тосты. На следующий день двери домов остаются открытыми, на столы выставляются алкогольные напитки, сладости и закуски. Семейные алтари украшены множеством цветов, благовониями, свечами и красными апельсинами, семьи посещают буддийские храмы.

Новый год – благоприятное время, и гости не должны говорить о вещах, которые могут навлечь несчастье (о болезни, неудачах, смерти и, конечно же, о политике). Здесь есть возможность выразить свое почтение старшим, как и насладиться весельем, изобильной едой, питьем и играми, а молодежь развлекается также взрыванием хлопушек.

Детям в этот праздник обычно вручают анг поу– конверты из красной бумаги с денежными подарками (красный цвет означает удачу). Если вы приглашены в китайский дом, то принесенные в качестве подарка цветы, сладости или бутылка бренди будут оценены по достоинству. Особенно ценным подарком будут мандарины, которые служат символом удачи.

Голодные духи

Похожие книги

Книги не найдены