Читаем Любовь в огне полностью

Любовь в огне

На что может надеяться офицер-южанин Джулиан Маккензи, готовый любой ценой спасти своих солдат от неминуемой гибели?Только — на…

Хизер Грэм

Любовные романы / Исторические любовные романы 18+

На одно неуловимое мгновение время для него остановилось, и перед глазами пролетела вся жизнь. Губы его шевельнулись, он беззвучно произнес ее имя. Прежде чем глаза затуманились, он успел увидеть темное небо и малиновое заходящее солнце. Горизонт стал пропадать, тела павших слились с черной землей, яркие краски в последний раз сверкнули перед ним и погасли. Он упал лицом вперед, и вокруг него сомкнулась мгла…

Она зажмурилась, пытаясь проснуться. Этот сон отнимал слишком много сил, заставлял страдать. Хуже всего то, что он не отпускал ее, а являлся вновь и вновь. Она переживала его настолько остро, словно все это было взаправду. Почему? Почему кошмар не исчезает, ведь это все прошлое, прошлое, прошлое… Всего этого нет, как нет и его, Ричарда…

Картинка поменялась, и перед глазами вспыхнула новая, похожая. Начался другой сон.

Она снова стояла на холме, но вокруг раскинулась другая местность, все изменилось, в том числе и люди, их было больше, они накатывались живыми волнами. Но суть осталась та же. Тот же тяжелый, пропитанный порохом и пылью воздух. Такое же поле, на котором кипело сражение. Те же страшные звуки взрывов и ружейных залпов, от которых закладывало уши. Те же истошные крики. Многоголосый вопль, разносившийся по всей округе. Только в нем уже не было боли, отчаяния и страха смерти, в нем слышались бездумная отвага, охотничий азарт, горделивое и агрессивное упрямство. Мятежники шли в атаку. Их дело умирало, но они не желали этого признавать.

Она увидела всадника. Взрывной волной его сбросило с лошади и отшвырнуло далеко в сторону. Приподнявшись на локтях, он ошалело огляделся по сторонам, помотал головой, затем поднялся на ноги, весь покрытый пылью. Покачиваясь из стороны в сторону, он побрел назад, призывая к себе своих людей. Вокруг лежало много раненых и убитых, и он лично проверял каждого. Этот офицер, так же как и Ричард, пытался уклоняться от сыпавшейся на него отовсюду земли, поднятой взрывами, пригибался и находился в постоянном движении. Не обращая внимания на непрерывный свист пуль, он быстро перемещался от одного раненого к другому и умело руководил действиями своих подчиненных. Одному солдату он наложил на руку жгут, другого приказал немедленно унести с поля боя, третьему закрыл глаза… Господи, вокруг было столько растерзанных человеческих тел!

Атака ушла вперед, но работы по-прежнему хватало. Врач и санитары трудились под пулями. До их слуха доносились страшные звуки рукопашной схватки — те из мятежников, кто сумел выйти живым из-под лавины огня, добежали до вражеских позиций, и теперь оттуда слышались крики, одиночные выстрелы и металлический звон сталкивающихся в воздухе сабель.

А тем временем врача постигла та же участь, что и Ричарда.

И она снова увидела это. Все произошло почти так же. Пуля попала сзади в голову, человек дернулся и замер как вкопанный. Она встретила его взгляд. Он был врачом и сразу понял, что ранение смертельно. А потом стал ничком падать на землю…

<p>Глава 1</p>

Пэдди Макдугал умирал.

Джулиан Маккензи придерживал рукой старого друга, безвольно лежавшего поперек седла на тощей кляче, которую и конем-то назвать не поворачивался язык. У Джулиана было скверно на душе. Он понимал, что, если в самое ближайшее время не отыщет подходящего места, где можно как следует обработать рану Пэдди, тот, вне всякого сомнения, умрет от потери крови. Маленький отряд вольнонаемных стрелков, возглавляемый им, врачом — якобы нонкомбатантомnote 1, — изнемогал от усталости. Уходя от погони, они намеренно держались подальше от своего лагеря, но теперь, спустя несколько дней, потеряли из виду не только янки, но и окончательно заблудились.

— Сэр, смотрите! — крикнул рядовой Джим Джонс. — Дом!

Солнце клонилось к горизонту и отбрасывало на землю причудливые разноцветные тени. Эта окраска вкупе с летним предвечерним туманом придавала почти сказочный вид усадьбе, показавшейся впереди, и окружавшему ее сосновому лесу. Дорога к дому заросла бурьяном, да и сам он, несмотря на внушительный вид, производил унылое впечатление. Сад перед домом одичал. Казалось, здесь давно уже никто не живет.

— Слава Богу! — прошептал Джулиан, внимательно вглядываясь вдаль. — Будем считать, что нам крупно повезло. Отнесем туда Пэдди и передохнем сами. Похоже, дом заброшен. Надеюсь, мы отыщем здесь какую-нибудь пищу и воду.

— Подождите, сэр! Господин полковник, стойте же!

Джулиан остановил коня и обернулся. К нему подъехал Лайам Мерфи, восемнадцатилетний юноша, самый молодой и неопытный из всего отряда. Джулиан увидел, что на него обращены все взоры. Господин полковник… Он усмехнулся про себя. Видно, они забыли о том, что он всего лишь врач и никогда не обучался военному искусству. Можно подумать, это он, а не его брат Йен окончил Вест-Пойнтnote 2. Он-то как раз бегал на медицинские курсы, где нет ни полковников, ни рядовых…

Похожие книги