Читаем Клоун полностью

Клоун

У ведущего Ларри Таккера есть все, о чем может мечтать человек: слава, поклонницы, огромные гонорары. Что же может заставить ег…

Евгений Алексеевич Аллард

Прочее / Самиздат, сетевая литература 18+

Штурман, не дожидаясь приглашения, развалился в кресле напротив стола. Криво усмехнувшись, бросил на капитана саркастический взгляд. Да, Хэнсен, его понимал хорошо.

Ларри Таккер — ведущий популярного шоу телекорпорации «Юниверс-Ти-Ви», в последнее время стал пользоваться услугами компании «Альфа Флайт», на которую работал Хэнсен и Робинсон. За пару перелётов успел надоесть всем до чёртиков. Казалось, использовал эти перелёты, чтобы отточить остроумие для шоу. Особенно это удавалось в отношении прекрасной половины человечества. Небольшого роста, худой, некрасивый, он умудрялся парализовать женщин своим обаянием. Они выбирали его, как пчёлы невзрачный цветок с самым сильным ароматом. Когда он входил, пространство буквально пронизывала магическая энергия, заставляющая поворачивать к нему голову, и не отводить взгляда. Улыбаться его шуткам.

Он уже второй раз летел на «Хьюстоне-212» и вновь все своё обаяние направлял на Нэнси, жену штурмана Робинсона, вызывая ярость у последнего.

— Не понимаю, Бобби, чем этот ублюдок берёт баб, — буркнул Робинсон. — В чем только душа держится. На мужика-то не похож. Ни рожи, ни кожи, — он скривился.

— Элементарно, Джимми, — откликнулся Хэнсен. — Ты вон какой здоровый вымахал, тебя бабы опасаются. А он маленький, шейка как у цыплёнка. У них просыпается материнский инстинкт. Хотят пригреть его на своей груди, накормить манной кашей, — он сделал вид, что качает на руках младенца.

— Ну да, кашей, — Робинсон подошёл к иллюминатору, бездумно вглядываясь в чернеющую бескрайнюю даль, утыканную всплесками ослепительных точек. — Есть в нем что-то. Зубоскалить умеет. Умный слишком.

— Профессионал. Ну и не забывай, — Хэнсен поднял указательный палец. — Какие у него гонорары. Тебе надо десять лет пахать, чтобы наработать столько, сколько он за одно шоу получает.

— И передача у него дерьмо!

— Это точно. Все равно, будь повежливей с ним. С его хозяином Стерлингом мне дела иметь не хочется. Вломит иск за физический и моральный ущерб — мало не покажется.

— Вломил бы я Таккеру по яйцам. С удовольствием, — постукивая кулаком о ладонь, кровожадно подытожил Робинсон, вернувшись в кресло.

— Джимми, ты должен думать сейчас не об этом. О нашем грузе. Ты понял? Груз — это главное.

* * *

Проводив взглядом капитана и штурмана, Таккер подождал минут пять, быстро обвёл глазами присутствующих. Толстяк в белом мешковатом костюме, несмотря на прохладу, источаемую кондиционером, с лицом, покрытым бисеринками пота, пялился в экран, изредка прикладываясь к стаканчику. Юная девица с розово-зелёными длинными волосами, в крошечном топике, сквозь который соблазнительно выпирала по-девичьи литая грудь, и юбочке, смахивающей на широкий пояс, о чем-то болтала с чернокожим барменом. У противоположной стены немолодая супружеская пара синхронно уставившись в звезды за широким иллюминатором, тихо переговаривалась между собой.

Таккер вышел в коридор, пересёк широкий холл, устланный ворсистым коричневым ковром, гасящим шаги и, стараясь не выпускать из вида Робинсона и Хэнсена, проследовал за ними. Подождав, пока они войдут в каюту, стал поодаль и прислушался к разговору, прижимая наушник. Лицо приняло задумчивое выражение. Губы скривила загадочная улыбка, он выключил экран и так же осторожно, на цыпочках, спустился вниз.

Миновав лабиринт коридоров с тихо попискивавшими приборами, остановился у двери в каюту с большим красным крестом.

— Привет, Нэнси, — бросил он, присаживаясь на стул.

Молодая женщина в комбинезоне, обтекающем серебром хрупкую фигурку, обернулась на шум открывшейся двери.

— Мой Бог, Таккер, с кем вы сцепились на этот раз? — недовольно тряхнула гривой каштановых с отблеском летнего мёда волос, но в глубине больших «оленьих» глаз с изумрудным отливом, промелькнула радость.

— Это замечательно, что вы так встречаете меня, — широко улыбнулся Таккер. — Надо использовать в шоу. О, Таккер, мой Бог! — он молитвенно сложил руки, состроив комичную рожицу, заставив Нэнси непроизвольно рассмеяться. Забросив голову назад, она показала маленькую ямочку на немного пухлом подбородке.

— Нэнси со смеющимся лицом, ни одна красотка не сможет заменить тебя, — пропел Таккер бархатным баритоном строчки старой песни эпохи джаза.

Девушка перестала улыбаться и прикусила губу, словно пыталась скрыть внезапно нахлынувшие чувства.

— Ладно, надо посмотреть вас. Кто на этот раз вас избил? — поинтересовалась она сухо.

— Ваш муж, лучший штурман галактики, Джеймс Робинсон. Любезно предоставляет возможность встретиться с вами. Ну, после того, как я пройду процедуру массажа его кулаками.

— Ложитесь, я вас проверю.

Таккер быстро стянул рубашку и прилёг на кушетку за спиной Нэнси. Она подошла ближе, прикрепив к груди несколько электродов на липучке. Обдав ослепительно ярким светом, сверху медленно прошла длинная лампа под металлическим абажуром.

Вернувшись к столу, Нэнси вгляделась в экран.

— Одевайтесь, Ларри, — не оборачиваясь, сказала она через паузу.

Похожие книги