Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 2-й полностью

Избранные сочинения в шести томах. Том 2-й

Том 2Следопыт, или На берегах Онтарио Пионеры, или У истоков СаскуиханныИ. Эйшискина. Послесловие к романам «Следопыт», «Пионе…

Валентина Николаевна Курелла , Нина Александровна Дехтерева , Ревекка Менасьевна Гальперина

Приключения / Приключения про индейцев 18+

И в самом деле, кто бы мог остаться равнодушным к картинам окружающей природы? К западу, в том направ¬ лении, куда были обращены лица путников и где, собствен¬ но, и открывались необъятные дали, взор блуждал по ли¬ ственному океану, отливающему всеми оттенками зелени представленной здесь роскошной растительности и расцве¬ ченному богатейшей гаммой красок, столь обычных для сорок второго градуса широты. Вяз со своей изящной пла¬ кучей кроной, все многочисленные разновидности клена, а также благородные породы американского дуба и широко¬ лиственная липа, известная в местном просторечии под именем мочальницы, — все эти деревья, переплетаясь верх¬ ними сучьями, образовали как бы необозримый листвен¬ ный шатер, простирающийся в сторону заходящего солнца и теряющийся в облаках на горизонте, подобно тому как волны морские сливаются с небесной синевой у основания небосвода. Тут и там небольшой просвет между лесными исполинами, образовавшийся либо по капризу природы, либо по воле бушующих стихий, позволял какому-нибудь дереву не столь мощной осанки пробиться к солнцу и воз¬ нести свою скромную вершину чуть ли не па уровень зеле¬ ного полога. К таким деревьям принадлежали береза — немаловажная особа в менее благословенных местах, тре¬ петная осина, различные виды орешника, а также другие представители меньшой, лесной братии; они казались чем-то вроде худородных, невзрачных гостей, затесавшихся в об¬ щество родовитых и знатных вельмож. Тут и там стройный гладкий ствол сосны, прорвав этот полог, высоко возносил над ним свою главу, словно изящный обелиск, искусно воздвигнутый над лиственным долом. Бескрайние просторы и почти безупречная гладь зеле¬ ного океана и создавали здесь впечатление величия. И без того нежная игра красок, приглушенная переливами свето¬ тени, рождала ощущение совершенной красоты, тогда как торжественное спокойствие природы настраивало чувства на благоговейный лад. — Дядюшка, — вскричала приятно изумленная девуш¬ ка, обращаясь к старшему спутнику, за локоть которого она почти неощутимо держалась, очевидно не доверяя до¬ статочно крепкой, но несколько шаткой опоре под-ногами,— разве это не похоже, на ваш любимый океан? — Вздор и детские фантазии, Магни! — Так дядюшка в шутку называл племянницу; воздавая дань, ее девичьей 9

привлекательности, он образовал это имя от слова «маг¬ нит». — Только ребенку придет в голову сравнивать какую- то пригоршню листьев с Атлантическим океаном. Все эти маковки деревьев, если их собрать в охапку, сгодятся разве что на скромный букетик, чтобы украсить грудь Нептуна. — Хорошо сказано, дядюшка, но вы, кажется, хватили через край. Здесь на мили и мили кругом нет ничего, кро¬ ме листьев. А что особенного в вашем океане? — Сравнила! — рассердился дядюшка, нетерпеливо выдергивая у нее локоть, ибо руки он глубоко засунул в карманы красного суконного камзола, какие были в ходу у тогдашних модников. — Что за сравнение, Магни! Ну где, скажи, тут пенистые волны? Где голубая вода, и соленые брызги, и буруны, и опять же — где киты, и свирепые тай¬ фуны, и непрерывное бултыханье волн на этом несчастном клочке леса, дитя мое? — А найдете вы на море эти зеленые султаны деревь¬ ев, благословенную тишину и пьянящий запах листьев и все это зеленое очарование? Найдете вы что-либо подобное на море, дядюшка? — Вздор, Магни! Кабы ты хоть что-нибудь смыслила, ты знала бы, что зеленая вода — проклятье для матроса! Все равно что зеленый новичок на вахте. — Но при чем же тут зеленые деревья? Чш-ш-ш! Слы¬ шите? Это ветерок дышит в листве. — Уж если тебе нравится ветер, девочка, послушала бы ты, как воет в снастях норд-вест! А где у вас тут штор¬ мы и ураганы, где муссоны и пассаты 1 в этой богоспасае¬ мой лесной стороне? Я уж не говорю про рыбу — ее здесь и в помине нет. — Что ж, здесь тоже бывают нешуточные бури, это видно с первого взгляда. А лесные звери — разве их срав¬ нить с рыбами! — Это как сказать, — заявил дядюшка с непререкае¬ мой авторитетностью бывалого матроса. — Чего нам не по¬ рассказали в Олбани 2 про хищных зверей и что будто мы с ними столкнемся, а ведь нам не попалось ничего такого, 1 Муссоны — сезонные ветры, зимой дующие с суши на мо¬ ре, а летом — с моря на сушу. Пассаты — ветры, постоянно дующие в близких к экватору частях океана. 2 Олбани — один из старейших городов Северной Америки (сейчас административный центр штата Нью-Йорк). 10

Похожие книги