Читаем Я хочу домой ! полностью

Смайда (перебивая Упманиса)... пользовались вашими услугами? Вы это хотите сказать? Вы не ожидали меня здесь встретить? Вы думали, что я умерла, когда вы, выполняя задание английской разведки, сшибли меня своим мотоциклетом и промчались мимо, даже не оглянувшись... Нет, Упманис, я осталась жива!

Упманис. Простите! Я не могу продолжать наши переговоры. Я обязан доложить своему командованию.

Пескаев. Одну минуту! Я попрошу вас задержаться, мистер... или как вас там... гражданин Упман... Одну минуту... У вас документы не совсем в порядке.

Упманис. Они в порядке! Посмотрите хорошенько!

Пескаев. Я очень хорошенько посмотрел. У вас в документах нет подписи советского представителя. Я обязан выяснить этот вопрос.

Саша. Вы меня ему не отдадите?

Пескаев. Нет, уж теперь мы тебя никому не отдадим!

Упманис. Я являюсь...

Пескаев (строго). Я вас задерживаю до выяснения вашей личности. Прошу вас! Товарищ старшина, проводите гражданина к капитану Савельеву!

Месяченко выводит Упманиса.

Саша (что-то вспомнив, громко). Я знаю одну девочку. Она тоже русская! Ее зовут Маша! У нее есть мама! Она просила, чтобы нашли ее маму, Катю Любимову! Вот ее адрес! (Протягивает Пескаеву записку.)

Пескаев. Хорошо, Саша! Мы и Машу Любимову домой вернем! Дай срок!

Гаснет свет.

ЭПИЛОГ

На сцену выходит Добрынин.

Добрынин

Я видел своими глазами за серой приютской стеной

Детей из Орла и Рязани, забывших язык свой родной,

Детей, потерявших свободу, детей, потерявших семью,

Не знающих, чьи они родом, затерянных в дальнем краю...

Я видел, как девочка Маша в немецкой пивной подает,

Как русская девочка наша нерусские песни поет!

Я видел и куков и скоттов, которые наших ребят,

Задумав ужасное что-то, домой отпустить не хотят!

Не в силах сдержать возмущенья, всем гневом, всей

правдой своей

Я требую их возвращенья от имени честных людей!

Никто у ребенка не смеет Отчизну и дом отнимать!

Советский ребенок имеет великую Родину-мать!

Из-за занавеса выходят Саша Бутузов и Ира Соколова. Они

в пионерских костюмах.

Звучит музыка.

КОММЕНТАРИИ

К жанру драматургии С.В.Михалков обратился еще в 30-е годы. Одновременно с работой над стихотворениями он стал писать сценки, водевили, пьесы. Как и стихи поэта, они печатались в журналах и сборниках, выходили отдельными изданиями, были поставлены на сцене.

Почти каждая из них ныне имеет богатую сценическую историю и большую критическую литературу.

Я ХОЧУ ДОМОЙ! Драма в 3-х актах и 9-ти картинах с прологом и эпилогом. Впервые опубликована в отрывках: "Литературная газета" (1947, 11 октября) под названием "Только домой!", "Пионерская правда" (1948, 12, 15, 19, 22 октября) с рисунками Д.Циновского под названием "Я хочу домой!", целиком - в журнале "Октябрь" (1949, № 6).

Отдельными изданиями выходила в Детгизе (М.-Л., 1949) с рисунками В.Богаткина, с рисунками Г.Филипповского и режиссерскими указаниями З.Сажина (М.-Л., 1952), а также в издательстве "Искусство" (М.-Л., 1949) и Учпедгизе УзССР (Ташкент, 1954). За создание этой пьесы, а также пьесы "Илья Головин" С.В.Михалков в 1949 г. был удостоен Государственной премии СССР.

Первая постановка пьесы на сцене была осуществлена в Центральном детском театре (Москва) в 1949 г. и тогда же в Ленинградском театре юного зрителя. В 1949-1950 гг. пьеса с успехом шла в театрах Алма-Аты, Еревана, Киева, Новосибирска, Риги, Тбилиси.

"Я хочу домой!" - публицистическая пьеса для детей школьного возраста. Поводом для ее написания послужили действительные события. После окончания Великой Отечественной войны Советское правительство и общественные организации нашей страны вели напряженную борьбу за то, чтобы помочь вернуться на Родину многим тысячам людей, насильно увезенных в годы войны в Германию, а затем оказавшихся там в зоне, оккупированной войсками западных стран. В числе этих людей были и дети, попавшие в оккупацию в очень раннем возрасте.

"Гутен Таг!" (Guten Tag) (нем.) - добрый день.

Костел - польский католический храм.

Кирха (die Kirche) (нем.) - лютеранская церковь.

Колледж - учебное заведение (высшее или среднее) в Англии и США.

Красный Крест - так называются существующие во всех странах общества, которые провозгласили благородные и человеколюбивые цели - помощь раненым, пленным и другим жертвам войны, а в мирное время - помощь больным и пострадавшим от стихийных бедствий.

Джентльмен - в Англии - воспитанный человек, поступающий в духе буржуазной морали, усвоивший манеры поведения верхушечных слоев буржуазного общества.

"Олл райт!" (All right!) (англ.) - все в порядке, хорошо, ладно.

Мумия - в Древнем Египте - набальзамированный труп; здесь в переносном смысле: неподвижная, молчаливая фигура.

"Джип" - марка автомобиля.

Стенографистка - от слов "стенографировать, стенография". Так называется способ письма при помощи особых знаков и сокращений. Стенография применяется для быстрой записи устной речи.

Параграф - часть текста, содержащая законченное положение или правило, закон, отмеченный знаком .

И.В.АЛЕКСАХИНА, канд. филол. наук, Д.А.БЕРМАН

Похожие книги