Читаем Франшиза полностью

Конечно, в этой нынешней практике есть и плюсы. И главный из них прост: всё давно придумали до тебя — не умничай, а бери да пользуйся. С тех пор как тотальная франшиза повсеместно оттеснила на задворки индивидуальные проекты, у райтеров появился стабильный заработок и уверенность в завтрашнем дне. Хотя даже самые коммерчески успешные российские литпредприятия — вроде многотомной «Саги о Фирсановых» по английской лицензии или «Мелкого цесаревича» по французской — не обходились без нудных согласований и утомительных придирок со стороны иностранных партнеров. Хорошо было Набокову: он-то успел написать свою «Аню в Стране Чудес» в ту пору, когда «Алиса» Льюиса Кэрролла оставалась практически бесхозной. Но мы живем не в двадцатом веке, а в середине двадцать первого, когда ничего бесхозного не бывает…

Тяжело вздохнув, Кругликов целиком удалил из рабочей директории «ZAKAZ» файл «yaroslav.doc» и открыл файл «detektiv chomsky.doc», начатый еще вчера. Авось у него сегодня остросюжетная проза покатит лучше, чем патриотическая поэзия.

«…Но объясните мне, дорогой Хомский, как вы догадались, что эту сандаловую трость рядом с трупом обронил вор в законе Мориадзе, по прозвищу Профессор?

Земский доктор Яков Ватман снял валенки и отряхнул от налипшего снега каракулевый воротник своего зипуна. Орест Хомский, вошедший в избу следом за ним, весело рассмеялся: «Ах, дружище Ватман, не будьте ребенком! Моя трость, как видите, при мне, ваша — при вас, а простые пейзане в этой глуши предпочитают дрыны и оглобли. Это же элементарная дедукция, сэр! И, кстати, достаньте из саквояжа мою походную балалайку. Пока инспектор Листьев и его неповоротливые городовые сюда не доехали, я еще успею сыграть на ней «Времена года» Чайковского…»

Кругликов дважды пробежал глазами написанное, чувствуя в нем какой-то скрытый изъян, и лишь с третьего раза споткнулся, наконец, об обращение «сэр». Эх, опять прокол!

Все, кто зарабатывал на жизнь англо-американской франшизой, «сэра» ненавидел. Сохранять в тексте это цепкое, как репей, слово из трех букв, было нельзя, но и найти ему универсальный русский аналог тоже невозможно. Сам Кругликов в разное время перепробовал, кажется, все — от «товарища» до «гражданина начальника», от «сударя» до «мужчины». С горя он даже пару раз пытался контрабандно протащить «эй ты!» и «человек!», но был пойман с поличным и подвергнут унизительной выволочке…

Похоже, рабочий день сегодня не задался. Чтобы выйти из полосы невезения, надо было срочно сменить занятие.

Кругликов решительно встал из-за стола, пересек комнату, упал на диван и наугад раскрыл лежащий на тумбочке том в глянцевой суперобложке.

Для отдохновения и успокоения нервов Кругликов давно выбрал верное средство — книгу. Она, конечно, не должна была быть худлитом: не ровён час, наткнешься на кого-нибудь из здешних коллег-райтеров. Только импорт! К счастью, вчера в «Букинисте» на Кузнецком мосту он удачно прикупил почти что не потрепанную «Историю второй мировой войны» какого-то американца Брендана Прайса, на языке оригинала. Уж английский-то Кругликов знал прилично и мог себе позволить во время отдыха немножко покайфовать, лавируя между артиклями и почти бездумно впитывая длинную цепочку перечисленных дивизий и названий населенных пунктов…

Но что это?! Дойдя до страницы 220, райтер вдруг почувствовал, что начинает сходить с ума: быть не может, чтобы президент США Франклин Делано Рузвельт вызывал в Белый дом молодого летчика Джорджа Буша с целью обсудить с ним план высадки союзников в Нормандии и текущую ситуацию в низовых партийных организациях!

Немыслимо! Черт! Черт! Неужели?! Пораженный страшной догадкой, Кругликов стал торопливо изучать выходные данные книги и в дальнем уголке обнаружил роковую надпись мелким шрифтом: букву F в кружочке и роковые слова — The Small Land. Сволочи заокеанские, оказывается, поленились писать «Историю» сами и втихую закупили у наследников Брежнева франшизу «Малой земли», переделав ее на свой американский лад…

Похожие книги

На последней странице

Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда …

Евгений Иванович Филенко , Владимир Логинов , Теодор Л. Томас , Владимир Наумович Михановский , Ингвар Нильсен , Игорь Маркович Росоховатский , М. Ч. Блекман , Морис Ролан , Айзек Азимов , Игорь Рудин , Хэйфорд Пирс , Святослав Витман , Александр Кузьмин , Боб Шоу , Вольфганг Кёлер , Валерий Александрович Никитин , Вольфганг Шильф , Рэй Рассел , Д Давков , Теодор Когсвелл , И. Лисевич , Илья Иосифович Варшавский , Андрей Дмитриевич Балабуха , Кори Форд , Сергей Голованов , Збигнев Дворак , Марина Степановна Бернацкая , Михаил Васильевич Ларин , В. Славянский , Владимир Алексеевич Рыбин , Алексей Паншин , Джон Коллиер , Мервин Дж. Хастон , Геннадий Васильевич Максимович , Александр Александрович Бушков , Сергей Туаев , Дэнни Плектей , Хелью Ребане , Иоганнес Конрад , Юрий Кириллов , Владимир Пестерев , Уильям Миллер , Генри Слезар , Джанни Родари , Р. Долгов , Р. Сиразетдинов , Даниэль Мусеевич Клугер , Л. Петров , Роберт Шекли , Пирс Энтони , Владимир Николаевич Васильев , Валентин Иванович Гончаров , Джеймс Гровер Тэрбер , Александр Валентинович Силецкий , Роберт Хайнлайн , Амброз Бирс , Роберт Чарльз Бенчли , Эдвард Д. Хох , Александр Филиппович Плонский , Роджер Кьюкенделл , Стивен Марлоу , Джон Дэвид Браун , Роман Григорьевич Подольный , А. Славянский , Бернард Ньюмен , Михаил Вениаминович Кагарлицкий , Дмитрий Пословский , Эктор Пиночет , Виктор Григорьевич Адаменко , Александр Николаевич Ильин , Фредерик Браун , Андрей Калинин , Роман Данак , Рене Зюсан , Владимир Коршиков , Владимир Лигуша , Армен Сагателян , Сергей Александрович Другаль , Джек Холдеман , Александр Владимирович Бирюк , В. Куземко , Александр Баумгартен , Василий Головачёв

Юмор / Сатира