Читаем Драмы полностью

Эдип(выходя из дворца)Вы молитесь, — меж тем, от вас зависитОтчизне оборону от болезниИ отдых от несчастий даровать.Внемлите лишь моей усердно речи.Не знал я божьих слов, не знал я дела —220 Не то — без долгих поисков и спросовНапал бы скоро я на верный след.Но нет; я — поздний гражданин[21] меж граждан,И вот наказ мой Кадмовым сынам.Кому известно,[22] от чьего удараЦарь Лаий пал, сын Лабдака державный,Тот обо всем да известит меня.Да не боится он открыть уликуСам на себя: вреда ему не будет,И лишь страну оставит с миром он.230 Да не молчит подавно о другом он, —Коли убийца был из иноземцев, —Казной за весть и лаской награжу.А если вы ответа не дадите —О друге ли, иль о себе радея —То вот дальнейшая вам речь моя:Убийца тот, кто б ни был он, повсюдуВ земле, что скиптру моему подвластна,От общества сограждан отлучен.[23]Нет в ней ему ни крова, ни привета,Ни общей с вами жертвы и молитвы,240 Ни окропления священных уз.Вы гнать его повинны все, как сквернуЗемли родимой — так мне бог пифийскийВ пророчестве недавнем возвестил.И вот я становлюсь по воле богаЗаступником убитому царю.Я говорю: будь проклят[24] тот убийца,Один ли иль с пособниками вкупе,Будь злая жизнь уделом злого мужа!Будь проклят сам я наравне с убийцей,250 Когда б под кровом моего чертогаОн с ведома скрывался моего!А вы блюдите этот мой приказВ угоду мне и Фебу и отчизне,Лишенной сил и милости богов.Так бог велел. Но если б даже словоЕго не грянуло с парнасских круч —Вам все ж грешно забыть о мести правой,Когда герой, когда ваш царь погиб.Уж и тогда был долгом вашим розыск.Теперь же я его наследство принял,260 Я стал супругом царственной вдовы,И если б бог его потомством милымБлагословил, то и детей егоЗалогом общим я б владел по праву...Но нет! Немилостив был бог к нему...Так за него, как за отца родного,[25]Я заступлюсь; отныне цель моя —Найти убийцу Лаия — ему жеОтцом был Лабдак, дедом Полидор,Кадм — прадедом, и пращуром — Агенор.Молю богов: кто мой приказ отринет,Да не вернет тому земля посева,270 Да не родит наследника жена;Да сгинет он, как гибнет град несчастный,Иль худшей смертью, коль такая есть!А тем, кто слову моему послушен,Союзницей пускай святая ПравдаИ боги все пребудут на века.КорифейКак ты связал меня своим заклятьем,Так я отвечу, государь, тебе:Убил не я; убийцы я не знаю.Послал нам Феб мудреную загадку —Он разрешить ее способней всех.Эдип280 Сказал ты правду; но заставить богаНикто не властен из живых людей.КорифейДозволь второе предложить решенье.ЭдипНе откажи и в третьем, если есть.КорифейВладыке Фебу силой вещей мыслиОдин Тиресий равен, государь.Лишь от него узнать мы можем правду.ЭдипИ это я исполнил: по советуКреонта двух к нему гонцов послал я;Зачем он медлит — не могу понять.Корифей290 Еще есть слово — тусклое, глухое...ЭдипКакое слово? Все я должен взвесить,КорифейОт путников он принял смерть — так молвят.ЭдипЯ слышал, но убийца неизвестен.КорифейОднако если страх ему знаком —Не вынесет проклятий он твоих.ЭдипКто в деле смел, тот слов не устрашится.КорифейНо вот явился грозный обличитель!Уж к нам ведут почтенного пророка,Что правду видит из людей один.Появляется Тиресий, которого ведет мальчик, за ним следуют двое слуг Эдипа.Эдип300 Привет тебе, Тиресий — ты, чей взорОбъемлет все, что скрыто и открытоДля знания на небе и земле!Ты видишь, хоть и с темными очами,Страду лихую города больного;Единственный его спаситель — ты.Узнай, коли не знаешь, от гонцов:Феб на вопрос наш дал такой ответ,Чтоб мы, разведав Лаия убийц,Изгнаньем их иль казнью истребили —Тогда лишь стихнет ярая болезнь.310 Тебе понятен рокот вещей птицы,Знакомы все гадания пути;Спаси ж себя, и город, и меня,Сними с нас гнев души непримиренной!Ведь ты — оплот наш; помогать же ближнимПо мере сил — нет радостней труда.ТиресийО знанье, знанье! Тяжкая обуза,Когда во вред ты знающим дано!Я ль не изведал той науки вдоволь?А ведь забыл же — и сюда пришел!ЭдипЧто это? Как уныла речь твоя!Тиресий320 Вели уйти мне; так снесем мы легче,Я — свое знанье, и свой жребий — ты.ЭдипНи гражданин так рассуждать не должен,Ни сын; ты ж вскормлен этою землей!ТиресийНе к месту, мне сдается, речь твоя.Так вот, чтоб мне не испытать того же...(Собирается уйти.)ЭдипО, ради бога! Знаешь — и уходишь?Мы все — просители у ног твоих!ТиресийИ все безумны. Нет, я не откроюСвоей беды, чтоб не сказать — твоей.Эдип330 Что это? Знаешь — и молчишь? Ты хочешьМеня предать — и погубить страну?ТиресийХочу щадить обоих нас. К чемуНастаивать? Уста мои безмолвны.ЭдипУжель, старик бесчестный — ведь и каменьСпособен в ярость ты привесть! — ответ свойТы утаишь, на просьбы не склонясь?ТиресийМое упорство ты хулишь. Но ближеК тебе твое: его ты не приметил?ЭдипКак речь твоя для города позорна!340 Возможно ли без гнева ей внимать?ТиресийЧто сбудется, то сбудется и так.ЭдипК чему ж молчать? Что будет, то скажи!ТиресийЯ все сказал, и самый дикий гнев твойНе вырвет слова из души моей.ЭдипДа, все скажу я, резко, напрямик,Что видит ум мой при зарнице гнева.Ты это дело выносил во тьме,Ты и исполнил — только рук своихНе обагрил. А если б зрячим был ты,Убийцей полным я б назвал тебя!Тиресий350 Меня винишь ты? Я ж тебе велю —Во исполненье твоего приказаОт нас, от граждан отлучить себя:Земли родной лихая скверна — ты!ЭдипНапрасно мнишь ты, клеветник бесчестный,Избегнуть кары за слова твои!ТиресийМеня спасет живая правды сила.ЭдипУж не гаданью ль ею ты обязан?ТиресийТебе; ты сам раскрыть ее велел.ЭдипСкажи еще раз, чтоб понятно было!Тиресий360 Ужель не понял? Иль пытать решил?ЭдипНе ясно понял; повтори еще раз!ТиресийИзволь: убийца Лаия — ты сам!ЭдипСугубой лжи — сугубое возмездье!ТиресийВелишь наполнить возмущенья меру?ЭдипЧто хочешь молви: речь твоя — лишь дым.ТиресийВ общенье гнусном с кровию роднойЖивешь ты, сам грехов своих не чуя!ЭдипУйти от кары поношеньем мнишь ты?ТиресийДа, если сила истине дана.Эдип370 Есть в правде сила, есть, но не в тебе —В тебе ж угас и взор, и слух, разум.ТиресийАх, бедный, бедный! Тот упрек безумный —Его от всех услышишь скоро ты.ЭдипСплошная ночь тебя взрастила; гнев твойНе страшен света радостным сынам.ТиресийНе мне тебя повергнуть суждено:Сам Аполлон тебе готовит гибель.ЭдипКреонта ль слышу вымысел — иль твой?ТиресийОставь Креонта; сам себе ты враг.Эдип380 О власть, о злато,[26] о из всех уменийУменье высшее среди людей —Какую зависть вы растить способны!Я ль добивался этого престола?Мне ль не достался он, как вольный дар?И что ж? Креонт, мой верный, старый друг,Из-за него меня подходом тайнымСгубить задумал! Хитрого волхваОн подпускает, лживого бродягу,В делах наживы зрячего, но полнойВ вещаниях окутанного тьмой!390 Скажи на милость, где явил ты ФивамИскусства достоверность твоего?Когда с кадмейцев хищная певица[27]Живую дань сбирала — почемуТы не сказал им слова избавленья?А ведь решить ту мудрую загадкуСпособен был не первый встречный ум —Тут было место ведовской науке!И что же? Птицы вещие молчали,[28]Молчал и бога глас в груди твоей;И я пришел, несведущий Эдип.Не птица мне разгадку подсказала —Своим я разумом ее нашел!И ныне ты меня замыслил свергнуть,400 Чтобы с Креонтом дружбу завести!На горе ж вы (и ты, и твой учитель)Себе самим — надумали наш городОт скверны очищать! И если б яВ тебе не видел старика — я каройЗаслуженной бы вразумил тебя!КорифейНам так сдается: и в его вещаньяхПылает гнев, и, царь, в твоем ответе.Не он спасет нас; лучше б обсудить,Как нам исполнить Аполлона волю.ТиресийТы — царь, не спорю. Но в свободном словеИ я властитель наравне с тобой.410 Слугою Феба, не твоим живу я;Опека мне Креонта не нужна.Ты слепотою попрекнул меня!О да, ты зряч — и зол своих не видишь,Ни где живешь, ни с кем живешь — не чуешь!Ты знаешь ли родителей своих?Ты знаешь ли, что стал врагом их злейшимИ здесь, под солнцем, и в подземной тьме?И час придет[29] — двойным разя ударом,И за отца, и за родную мать,Тебя изгонит из земли фиванскойЖелезною стопой проклятья дух,И вместо света тьма тебя покроет.420 Где не найдешь ты гавани стенаньям?Где не ответит крикам Киферон,[30]Когда поймешь, что к свадьбе в этом домеС добром ты плыл, но не к добру приплыл,И все иные беды, от которыхТы станешь братом собственных детей!Теперь, коль хочешь, поноси КреонтаИ речь мою, но скоро в целом миреНе будет доли горестней твоей!ЭдипНевыносима клевета такая!430 Сгинь, дерзкий волхв! Скорей уйди отсюдаК себе обратно и оставь мой дом!ТиресийИ не пришел бы, если б ты не звал.ЭдипНе знал же я, что вздорных слов наслышусьИз уст твоих; а то б не звал, поверь!ТиресийПо-твоему, я вздорен; что ж! Но мудрымЯ звался — у родителей твоих.ЭдипО ком сказал ты? Кто меня родил?ТиресийРодит тебя — и сгубит — этот день.ЭдипОпять загадка! Кто тебя поймет?Тиресий440 Не ты ль загадок лучший разрешитель?ЭдипКоришь меня за то, чем я велик?ТиресийВ твоем искусстве[31] и твоя погибель.ЭдипЗато я землю спас — она важнее.ТиресийЯ ухожу.(Мальчику)Веди меня, мой сын.ЭдипДа, уходи! Досаден твой приходИ беспечально будет удаленье.ТиресийЧто ж, я уйду, но раньше дам ответ вамНа ваш вопрос. Тебя не устрашусь я —Меня низвергнуть не тебе дано.Внемли: тот муж, которого ты ищешь450 С угрозой кары, Лаия убийца —Он здесь! пришлец — таким его считают;Но час придет — фиванцем станет он,Без радости отчизне приобщенный.На слепоту взор ясный променяв,На нищенство — державное раздолье,Изгнанником уйдет он на чужбину,Испытывая посохом свой путь.Узнает он, что он своим исчадьям —Отец и брат, родительнице — вместе —И сын и муж, отцу же своему —460 Соложник и убийца. Вот ответ мой!Теперь иди и взвесь его, и еслиХоть каплю лжи ты в нем найдешь — в вещаньяхСчитай меня невеждой навсегда!Оба уходят: Тиресий в город, Эдип во дворец.

Похожие книги