Читаем Договор об учреждении Европейского Сообщества полностью

Если в ходе функционирования общего рынка возникнет необходимость в действиях Сообщества для достижения одной из его целей и если настоящий Договор не предусматривает необходимых полномочий для таких действий, Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, принимает надлежащие меры на основе единогласия.

Статья 309

1. В случае, когда, в соответствии со статьей 7 (2) Договора о Европейском Союзе, принимается решение о лишении права голоса представителя правительства государства-члена, это решение распространяется и на настоящий Договор.

2. Кроме того, если в соответствии с статьей 7 (1) установлены случаи серьезных и неоднократных нарушений государством-членом принципов, изложенных в статье 6 (1), Совет, действуя квалифицированным большинством голосов, может приостановить осуществление этим государством-членом некоторых прав, вытекающих из применения настоящего Договора. При этом Совет принимает во внимание возможные последствия такой приостановки для осуществления прав и обязанностей физических и юридических лиц.

Обязательства соответствующего государства-члена, вытекающие из настоящего Договора, сохраняют свою силу в любом случае.

3. Совет, действуя квалифицированным большинством голосов, может впоследствии изменить меры, принятые в соответствии с параграфом 2, или аннулировать их вследствие изменения ситуации, приведшей к их введению.

4. При принятии решений, предусмотренных в параграфах 2 и 3, Совет действует, не учитывая голоса представителя правительства соответствующего государства-члена. В отступление от статьи 205 (2), квалифицированное большинство определяется как та же самая пропорция взвешенных голосов заинтересованных членов Совета, как она установлена в статье 205 (2).

Настоящий параграф применяется также в случае, когда право голоса приостанавливается в соответствии с параграфом 1. В этих случаях решение, требующее единогласия, принимается без учета голоса представителя правительства соответствующего государства-члена.

Статья 310

Сообщество может заключать с одним или несколькими государствами или международными организациями соглашения, учреждающие ассоциацию, предполагающую взаимные права и обязанности, совместные действия или особые процедуры.

Статья 311

Протоколы, которые прилагаются к настоящему Договору с общего согласия государств-членов, являются его неотъемлемой частью.

Статья 312

Настоящий Договор заключается на неограниченный срок.

<p>Заключительные положения</p>

Статья 313

Настоящий Договор будет ратифицирован Высокими Договаривающимися Сторонами в соответствии с их конституционными процедурами. Ратификационные грамоты будут сданы на хранение правительству Итальянской Республики.

Настоящий Договор войдет в силу первого числа месяца, следующего за месяцем сдачи ратификационной грамоты подписавшим данный Договор государством, которое последним выполнит эту процедуру. Но если акт сдачи произойдет менее чем за пятнадцать дней до начала следующего месяца, дата вступления в силу Договора будет перенесена на первый день второго месяца, следующего за датой этой сдачи.

Статья 314

Настоящий Договор, составленный в одном экземпляре на голландском, французском, немецком и итальянском языках, причем все четыре текста имеют одинаковую силу, будет сдан на хранение в архивы правительства Итальянской Республики, которое вручит заверенную копию каждому из правительств других государств, подписавших настоящий Договор.

В соответствии с Актами о вступлении экземпляры настоящего Договора на датском, английском, финском, греческом, ирландском, португальском, испанском и шведском языках также являются аутентичными.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные поставили свои подписи под настоящим Договором.

Составлено в Риме двадцать пятого марта тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года.

П.-А. Спаак Ж.Ш. Снуа э д’Оппюр

Аденауэр Хальштейн

Пино М. Фор

Антонио Сеньи Гаэтано Мартино

Бех Амберт Шаус

Дж. Луне Дж. Линтхорст Хоман

Похожие книги