Читаем Дочь Блэка.-1 полностью

Стив и Рея переглянулись. В отношении ядов Дурмстранг обгонял Хогвартс более чем на год. Она варили Поллиарбус еще на пятом курсе.

— Приступайте, — сказал Снегг. — Страница пятьдесят три. Ингредиенты — в шкафу, — он указал на большой темный шкаф в углу.

И тут взгляд профессора упал на Рею. На секунду в его глазах отразилось удивление и непонимание, но уже через мгновение — ненависть.

Рея подняла брови, и профессор отвел взгляд.

«Вот ведь задачка…», — подумала Рея.

И отправилась за нужными ингредиентами к шкафу. Конечно, в ее наборе зельевара были все эти компоненты. Но зачем расходовать редкие ингредиенты, если здесь они все равно в наличии?

Собственно, за свои знания в области составления зелий Рея не волновалась — в Дурмстранге она слыла лучшей зельеваркой курса.

Она привычно отмерила точное количество порошка из рога венгерского хвосторога, мелко нарезала все необходимые коренья и в необходимой последовательности бросила их в котел. Она подняла глаза на Стивена. Он добавлял в котел последний ингредиент — ягоды аконита.

Рея взяла кусочек бумаги и скатала из него шарик. Затем она, достав из сумки не что иное, как магловскую рогатку, положила шарик на спусковую резинку. Потом она растянула резинку и резко отпустила.

Шарик пролетел два метра, разделяющие руку Реи и затылок Стива, за секунду. Но этого времени хватило, чтобы Стив, обернувшийся на Рею, увидел ее, деловито листающую конспект.

Но, стоило ему отвернуться, как Рея вновь послала заряд. И как раз в этот момент Стив резко обернулся, так что шарик попал ему в лоб. Стив скосил глаза на лоб, отчего вид у него стал совершенно дурацкий.

Рея прижала ладони ко рту и тихонько захихикала, к ней присоединились Кэти, Фред и Ли. Стив хищно улыбнулся и провел большим пальцем по шее.

Рея сделала вид, что задрожала от испуга.

Потом урок пошел своим чередом. За десять минут до конца занятия Снегг начал проверять результаты и отпускать едкие замечания. Естественно, только гриффиндорцам.

— Мисс Спиннет, что это такое? — брезгливо морщась, спросил он у Алисии.

— Это — мое зелье Поллиарбус, — ответила она, несколько смутившись.

— Вы слишком крупно нарезали корень аконита и положили слишком много его ягод. Это никуда не годится, — сказал Снегг и перешел к следующим учащимся.

А следующими были Кэти и Рея.

— Мисс Белл, что-то не похоже на вашу работу, — сказал профессор. — Обычно вы добавляете ингредиенты в неверных пропорциях. Минус двадцать баллов с мисс Блэк за подсказку.

— Да за что?! — возмутилась Рея. — Ведь у нее все верно!

— Замолчите, мисс Блэк, — резко сказал Снегг. — Если вы думаете, что сможете дерзить так же безнаказанно, как в свое время ваш отец, то вы очень сомневаетесь. Я не потерплю этого. Еще минус пять баллов Гриффиндору.

Рея замолчала, щеки ее пылали.

Он тоже знает ее отца. Складывалось такое ощущение, что только она и не ведает о нем.

Профессор Снегг перешел к Фреду и Джорджу.

— Мистер Уизли, мистер Джордан, это никуда не годится, — сказал он. — Вы либо не умеете читать, либо не умеете слушать. Лично я думаю, и то, и другое. В рецепте же ясно написано, мистер Уизли, что нужно растолочь рог хвосторога после остальных ингредиентов. И вы, мистер Джордан, могли бы прочитать в третьем пункте, что корень аконита нужен свежий, а не высушенный.

— Но этот был последний, — возразил Ли.

— Это уже ваше упущение, мистер Джордан, — произнес Снегг и прошествовал дальше.

— Нет, ну это уже слишком! Ни в какие рамки! — возмущенно зашептала Рея.

— И вот так всегда, — вздохнув, сказала Кэти. — Одно радует — недолго осталось терпеть.

На следующий урок, историю магии, пришел брат Фреда. Когда Рея увидела их рядом, ее посетило ощущение, что у нее в глазах двоится.

Но, не успел Фред сказать и слова, как в класс просочилось задумчивое привидение — профессор Биинс. Он начал скучнейшую лекцию о войне горных троллей и гоблинов.

Через пять минут класс погрузился в дрему, и только Рея, человек пять когтевранцев да еще двое гриффиндорцев писали конспекты. Но вскоре и они бросили это бесполезное занятие и стали просто слушать, борясь со сном.

И все почувствовали неимоверное облегчение, услышав звонок.

По пути в Большой зал Рея познакомилась с Джорджем Уизли. Она тщетно пыталась найти хоть одно внешнее различие между ним и Фредом. Но они были так похожи, словно один был отражением другого.

Джордж рассказал Рее, что даже миссис Уизли путает их. А потом, заговорщицки подмигнув, сказал: «Ну, а мы научились этим пользоваться!». Рея улыбнулась. Ей это было знакомо.

Быстро пообедав, семикурсники гриффиндорцы и когтевранцы отправились на совместную трансфигурацию.

Профессор Мак Гонагалл начала урок с повторения пройденного. Но задачку все равно задала трудную. Нужно было трансфигурировать черепаху в кошку, а потом кошку — в диванную подушку.

Здесь уж Рея помучилась. Кошка у нее получилась шустрая и постоянно норовила спрыгнуть со стола. Наконец, замучившись возвращать ее на место, Рея применила обездвиживающее заклинание и превратила-таки свою рыжую мурлыку в не менее рыжую подушку с бахромой, напоминающей кошачьи усы.

Похожие книги