Тереза. Ох, Госта, как это мило с твоей стороны! Понимаешь, как раз сегодня вечером… Я хотела тебе сказать…
Тард
Жанетта. Что это?
Тереза. Духи. Славный он… Я так и не решилась ему сказать. А сказать должна я сама
Жанетта. Да ведь твой отец обещал все уладить.
Тереза. Он только все испортит.
Жанетта. А тебе-то, в конце концов, какое дело? Ты но обязана догадываться — Госта ведь даже но заикался, что влюблен в тебя!
Тереза. Не заикался, бедняга
Жанетта. А что говорит твоя мать?
Тереза. Моя мать? Ты же знаешь, чтобы его удержать, она ни перед чем не остановится… Боюсь оглянуться. Они с ним говорят?
Жанетта
Тереза. Ой, мне лучше уйти.
Тард. Это мой долг! Только возвращайся побыстрее. Хозяин в зале.
(
Г-жа Тард. Нет, еще не догадался. Но ему надо сказать заранее, пока мсье Флоран не пришел за Терезой. А то вдруг Госта закатит скандал.
Тард. Во время концерта?
Г-жа Тард. Конечно.
Тард. Но это неслыханно.
Г-жа Тард. Совершенно верно. Будь осторожен. Может, сначала доиграем?
Тард. Нет… Лучше я ему скажу и сразу дам знак начинать. Это марш из «Тангсйзера». Он сорвет свою злость на клавишах. Пойду.
Г-жа Тард. Не особенно.
Тард. Ох!
Г-жа Тард. Не знаю.
Тард. Как это не знаешь? Кто твой муж? Кто капельмейстер оркестра? Кто отец Терезы?
Г-жа Тард. Вообще-то — ты.
Тард. То есть как это «вообще»? Я буду тверд.
Г-жа Тард. Делай как знаешь, но если он тебя убьет, не удивляйся.
Тард. «Убьет!»… «Убьет!»… Черт побери! Где здесь логика! С чего это мы должны спрашивать у него согласия, выдавая замуж нашу дочь? Кто он такой?
Г-жа Тард. Никто. Но это не помешает ему отправить тебя на тот свет.
Тард. «На тот свет»… «на тот свет»… Ей-богу, этот малый зарвался… Вот уже тринадцать лет я закрываю глаза на его связь с тобой. Чего ему еще нужно?
Г-жа Тард. Ты знаешь не хуже меня, он привязан к девочке.
Тард. Выходит, ко всей семье разом? Но я в своем праве. Я не отступлю.
Г-жа Тард. Берегись.
Тард. Говорю тебе, я в своем праве.
Г-жа Тард. Ну и что? Ты знаешь, какой он вспыльчивый. Будь осторожен.
Тард. Выходит, теперь уж наши права гроша ломаного не стоят?
Госта
Тард
Г-жа Тард. Одну.
Тард. Ладно.
Госта. Нашел.
Тард
Госта. Читал.
Тард. Двенадцать убитых! Вот ужас-то!
Ах да! В самом дело! Вам ужо говорили про девочку?
Госта
Гард
Г-жа Тард. Нет.
Тард. Черт побори, как же так! Расскажи ему все как есть. А я пойду поищу Терезу. Я вижу, мсье Лебонз уже теряет терпение.
Г-жа Тард
Госта
Тард. Видите ли, гм…
Г-жа Тард. Да нет, ничего особенного…
Госта
Г-жа Тард. Ты спятил! Что ты несешь?
Тард
Госта. Чего вы хотите от девочки?
Тард
Госта. Ну, знаю. И что?
Г-жа Тард. Брюнет, который приходил сюда несколько раз и разговаривал с Терезой… Это он и есть.
Госта. Тереза с ним знакома?