Читаем Дары Света полностью

Учитель слегка склонил голову, сделал несколько шагов назад, пятясь задом, только после этого развернулся, и мы поспешили вдогонку уже выехавшему отряду. Я бросила взгляд назад, и успела увидеть, как огромная тень метнулась на крышу замка. Горгульи. Позволить себе такую стражу могли не многие, лорд Кетер мог. Глава горного клана Орлов, сей славный лорд обладал большой властью, могуществом и золотым запасом. Потому-то его дочь, капризная и избалованная девушка, словно принцесса, отправлялась к жениху в сопровождении огромного кортежа.

- Срежем, тогда догоним у Сеорайского перевала. - Сказал мой учитель. - Потерпи, девочка, скоро отдохнешь.

Я тяжело вздохнула, подумав, что ноги уже сбиты, должно быть, в кровь. И если бы не маленькое заклинание, позволяющее не чувствовать боль и сильную усталость, я бы уже, наверное, валилась с ног. В любом случае, когда я, наконец, смогу сесть и снять сапоги, часть ночи я буду заниматься самолечением. Учитель свернул на узкую тропу, и мы отправились догонять картеж.

Перевала мы достигли, когда те, кого мы догоняли, уже перевалили через него. Мы увидели хвост из продуктовых повозок и прибавили шаг. Учитель запустил яркий шар в черное небо, и нас заметили. Несколько вооруженных всадников направились к нам.

- Кто вы такие? - спросил тот, что скакал первым.

- Магистр Белфоер с ученицей, магиней Айлин Тэмхас, - ответил учитель.

- Лорд Кетер уже несколько раз спрашивал о вас, - сказал всадник, пропуская нас вперед.

Лорд Стифен Кетер, именуемый Бесстрашным, ехал в богатой карете вместе с дочерью. Офицер, встретивший нас, доложил лорду о нашем прибытии, и карета остановилась. Двери гостеприимно распахнулись, и нам было позволено присоединиться к блистательным аристократам.

- Хев, ты заставляешь себя ждать, - недовольно сказал лорд и бросил на меня косой взгляд.

- Простите, лорд Кетер, - ответил учитель, - непредвиденные обстоятельства.

- Поясни, - несколько надменно потребовал Стифен Бесстрашный.

- На нас напали после Шеумейского ущелья. - Коротко пояснил учитель.

Лорд нахмурился. О том, что в ущелье засела ватага Рыжего Ога, он, безусловно, знал, но меры до сих пор не были приняты. Я сидела, скромно потупив взгляд, но из-под ресниц рассматривала представителей знати. Лорд Кетер был не особо высокого роста, но коренастый, с хорошо развитой мускулатурой, которую не скрывала белоснежная рубашка. Камзол лорд Стифен скинул, в карете было душновато. Некрасивый, но, несомненно, привлекательный в своей мужественности мужчина, глава горного клана производил приятное впечатление. Такому подчиняться было совсем не обидно. Рядом с отцом сидела леди Лизель. Она оказалась настоящей красавицей, а милый девичий румянец, игравший на ее щеках, придавал девушке особое очарование. Волосы цвета спелой пшеницы были собраны в высокую прическу, но непокорные кудри выбились и теперь нежным ореолом окружали личико леди. Она то и дело бросала взгляды на какого-то господина, сидевшего на нашей стороне. Голубые глаза поблескивали в полумраке кареты. Если бы я была мужчиной, то, наверное, влюбилась бы в нее. Леди Лизель прекрасно знала о своей красоте, и умело ею пользовалась. Впрочем, ее чары, кажется, не действовали на господина в черном замшевом дорожном костюме. Он вежливо улыбался, негромко отвечал на ее вопросы, но не более.

- Разрешите представить мою ученицу, - услышала я и переключила свое внимание на лорда Кетера. - Айлин Тэмхас. Весьма талантливая девушка.

Я поклонилась, и лорд Стифен рассмотрел меня уже более пристально. Он скользнул взглядом по моему лицу, затем спустился ниже, но быстро вернулся к лицу.

- Ты ручаешься за нее, Хев? - спросил лорд.

- Как за самого себя. - кивнул учитель. - Айли одна из моих лучших учеников.

- Дорогая, - лорд улыбнулся, - вы уже знаете, что от вас требуется?

Я кивнула и посмотрела на юную леди Кетер. Она окинула меня равнодушным взглядом и вернулась к своему собеседнику. Тот улыбнулся ей одними уголками губ и привлек к себе внимание:

- Прошу меня извинить, - произнес он низким глубоким голосом. - Я покину вас ненадолго. Лорд Стифен, леди Лизель. - затем повернулся к нам и кивнул.

Карета остановилась, и господин покинул ее. Юная красавица разочарованно вздохнула и, наконец, обратила на нас с учителем внимание. Теперь она рассмотрела меня более пристально, забавно сморщила нос и пренебрежительно фыркнула. Оно и понятно, моя внешность далека от идеала. Я, скорей, серая мышка, ничего выдающегося во мне, кроме моего дара, нет. Хотя нет, обычно хвалят мои волосы, здесь природа не подкачала. В общем, я на леди Лизель не обиделась за ее фырканье. Да и не до обид было, все мои мысли были направлены на собственное состояние. Очень хотелось привести его в порядок.

- До утра мы не остановимся, - "обрадовал" лорд Кетер. - Ты, где хочешь сойти, Хев?

- В Блэне, - ответил учитель. Там у него жил брат.

Похожие книги