Читаем Братья Львиное Сердце (перевод Б.Ерхова) полностью

Братья Львиное Сердце (перевод Б.Ерхова)

Десятилетний Карл случайно узнает, что смертельно болен. Его старший брат Юнатан утешает его и рассказывает об удивительной ст…

Борис Ерхов

Фантастика / Фэнтези 18+

Да разве только это! Он был еще добрым и сильным, все знал и понимал, получал лучшие отметки в классе, и все дети в нашем дворе ходили за ним по пятам и просились дружить с ним, и он придумывал для них интересные игры и забавы и водил их за город, а я не мог ходить и играть с ними, я лежал целыми днями в кухне на лавке. Правда, Юнатан обо всем рассказывал, когда приходил домой, обо всем, что он делал, и обо всем, что видел, слышал или читал. И он мог сидеть возле меня на лавке и рассказывать сколько угодно, рассказывать без конца. Юнатан тоже спал в кухне на раскладной кровати, он вынимал ее из гардероба по вечерам. Но даже очень поздно, уже лежа, он все рассказывал и рассказывал мне сказки и разные истории, пока мама не кричала из комнаты: «Мальчики! Да угомонитесь же! Калле нужно спать!»

Но попробуй–ка засни, когда все кашляешь да кашляешь.

Иной раз прямо посреди ночи Юнатан вставал и грел мне воду. Я пил ее с медом, чтобы смягчить горло. Да, Юнатан был добрым

В тот вечер, когда я узнал, что умру, и очень испугался, он просидел возле меня несколько часов, и мы говорили о Нангияле тихо–тихо, чтобы не услышала мама. Она по вечерам шила и долго не ложилась спать, швейная машина стоит как раз в ее комнате — разве я не говорил, что у нас одна только комната да кухня? Дверь была приоткрыта, мы слышали, как мама напевает свою любимую песню про матроса, который далеко в море, наверное, она думала в это время о папе. Я не знаю песню наизусть, помню только слова:

Я погибну в море, друг мой нежный,но не плачь, может быть,потом ослепительно белоснежныйтихий голубь влетит в твой дом.На окошко сядет, воркуя,и, ласкаясь, слетит на грудь.С неба душу мою живуюдопусти к себе отдохнуть.

По–моему, это очень красивая и очень печальная песня, но Юнатан засмеялся, когда услышал ее, и сказал:

— Слушай, Сухарик, может, и ты как–нибудь соберешься ко мне. Из Нангиялы. И сядешь белоснежным голубком вон там, на подоконник. Уж будь так добр, не забудь.

Я в это время закашлялся, он приподнял меня и прижал к себе — как всегда, когда мне было совсем плохо, — а потом запел:

На окошко сядешь, Сухарик, и, ласкаясь, слетишь на грудь.С неба душу твою живуюя приму к себе отдохнуть.

И только тут я подумал, каково мне придется в Нангияле без Юнатана. Как тоскливо мне будет без него. И что толку от всех этих сказок и приключений, если я окажусь среди них один. Да я же просто растеряюсь и не придумаю, что мне делать.

— Я не хочу туда, я хочу быть, где ты, Юнатан!

— Глупыш. Я ведь тоже прилечу в Нангиялу, — успокаивал он меня. — Немного погодя …

— Вот именно — погодя, — хныкал я, — Ты, может, будешь жить и жить, пока тебе не исполнится девяносто лет, и все это время я буду один.

Но Юнатан сразу же объяснил мне, что время в Нангияле не такое, как на земле. И, проживи он дома до девяноста лет, мне все равно покажется, что не прошло и двух дней. Время там особенное, не такое, как у нас.

— А два дня ты выдержишь и один, — продолжал он, — Будешь лазать по деревьям, разжигать костры в лесу или удить рыбу в речке. Ты ведь всегда об этом мечтал? И как раз, когда вытянешь окуня, прилечу я, и ты, наверное, скажешь: «Что за оказия? Ты уже здесь, Юнатан?»

Я подумал, что два дня я как–нибудь выдержу, перестал плакать и сказал ему:

— Но все–таки лучше, чтобы ты оказался там заранее.

Чтобы это ты сидел там, у речки, удил рыбу и ждал меня.

С этим Юнатан согласился. Он замолчал, долго глядел на меня, и я понял: ему тоже невесело. А потом он сказал тихо и серьезно:

- Но на самом–то деле жить здесь придется мне. Без моего Сухарика. Может, все девяносто лет.

Вот как мы тогда думали!

<p>Глава 2</p>

Сейчас я подхожу к самому трудному. К тому, о чем не в силах даже думать. И не могу не думать.

Юнатан! Мне кажется, что он до сих пор со мной, что он по–прежнему сидит возле меня вечерами, ходит в школу, играет с ребятами во дворе, греет для меня ночью воду … Но нет, все теперь не по–прежнему … совсем не так.

Юнатан уже в Нангияле.

Мне трудно, я не могу, нет, я не в силах даже рассказывать. Вот что было напечатано тогда в газете:

Похожие книги