Читаем Аллилуйя (ЛП) полностью

Аллилуйя (ЛП)

...ситуация, когда кто-то, до этого крепко связанный ею, беспомощно сидит на стуле посреди ее гостиной и не в силах сделать ни…

Автор Неизвестeн

Любовные романы / Короткие любовные романы 18+

— Доброе утро, мистер Малфой. Стойте спокойно и не шевелитесь.

С широко распахнутыми от удивления глазами Люциус Малфой слегка все же повернулся. Правда, лишь для того чтобы натолкнуться на полный удовлетворения карий взгляд Гермионы Грейнджер. Потому что, потянувшись за тростью, обнаружил, что той на месте как не бывало.

— Не дергайтесь. Она у меня, — нарочито беззаботно сообщила Люциусу Гермиона.

Глаза Малфоя вспыхнули самой настоящей холодной злобой, и тело его напряглось, будто готовясь в любой момент накинуться на нее. Гермиона прижала палочку чуть сильнее. Так, что Люциус даже ощутил, как вырывающиеся из нее искорки слегка покалывают кожу через несколько слоев одежды.

— Я бы не рекомендовала вам совершать какие-то глупости, мистер Малфой. Особенно теперь, когда вам так чертовски повезло благополучно избежать Азкабана и после этой войны тоже. Поверьте, любое неверное движение — и я заявлю, что сей факт был попыткой нападения на сотрудника Департамента по охране магического правопорядка. И сделаю это с превеликим удовольствием. Тогда как вам ничего не останется, как вернуться в темную и уютную камеру, которой вы так удачно избежали. Причем вернуться быстрее, чем сможете даже рот открыть. Понял меня, чистокровный ублюдок?

Люциус хищно сощурился и тихо прошипел:

— Ах ты, наглая самоуверенная сучка…

На что получил ответ в виде сладкой и невинной улыбки. Столь милой, что проходящий мимо волшебник даже ничего не заподозрил.

— Какого хрена ты творишь? Думаешь, как героине, все сойдет тебе с рук? — голос Люциуса звучал негромко, но достаточно угрожающе, хотя упирающийся в ребра кончик ее палочки и заставлял вести себя сдержанно, не давая эмоциям разбушеваться.

— Да вот как-то надеюсь. Я, видишь ли, наблюдала сегодня за тобой какое-то время. И поняла, что некоторые вещи и люди остаются неизменными, как ни крути. И ты, кажется, тоже остался прежней — высокомерной и пренебрежительной — мразью, которой и был в тот день, когда я впервые увидела тебя. Хм… Признаюсь, я даже разочарована тем, как быстро ты оправился от того ничтожного и жалкого вида, каким радовал во время нашей последней встречи.

— Боюсь, мисс Грейнджер, что меня абсолютно не волнует ваше мнение о моей персоне… И что бы ни взбесило вас сегодня или бесило в прошлом, ваши смешные и детские поиски моральной справедливости по сути своей нелепы. Нелепы, а самое главное, абсолютно бессмысленны. Поэтому, опустите палочку и позвольте мне продолжить заниматься своими делами. И мы, так и быть, оба забудем этот неожиданный инцидент.

Внезапный переход Люциуса от злости к спокойному, даже почти просительному тону позабавил ее.

— Ого… Никак я заставила вас переживать за свою шкуру, мистер Малфой?

— Нет.

— Не «нет», а «да». Я же ясно вижу это в ваших глазах.

Малфой фыркнул, но отвел взгляд.

— На самом деле, мисс Грейнджер, вы и впрямь всего лишь девчонка. Причем очень глупая девчонка. Но довольно. Уберите палочку, и я даю слово, что мы никогда больше не заговорим о том, что случилось сегодня.

— О нет, мистер Малфой, — Гермиона потянулась к его уху. — Неужели вам не интересно, насколько далеко я могу зайти в своей жажде мщения? Или не интересно, насколько глубоки оказались раны, когда-то нанесенные вами и вашим придурком-сыном? А мне вот интересно: каково это — ощущать себя во власти перехитрившей тебя грязновкровки, а? Особенно той, что пострадала от тебя или твоих родственничков и дружков лично? А еще интересно: не является ли ваш сегодняшний безупречный внешний вид такой же маской? Как и та, безобразная, которую вы носили столько лет в угоду своему хозяину и даже гордились ею. И сможете ли вы остаться таким же невозмутимым и элегантным, когда будете охвачены той же болью, что мучила меня, когда я лежала беспомощная, и меня на ваших глазах пытала ваша же проклятая чокнутая золовка? О-о-о… Я бы очень хотела получить ответы на все эти вопросы, мистер Малфой. Очень… Очень!

— Вот теперь точно пора остановиться, мисс Грейнджер, — с нажимом произнес Люциус, взгляд которого теперь уже сверкал от искреннего возмущения.

— Не получится, мистер Малфой. Поскольку я собираюсь с вами немного… хм, поболтать.

На этот раз в опущенных на нее глазах Люциуса мелькнул самый настоящий ужас. И ему было отчего ужаснуться: ведь как раз в эту секунду Гермиона стремительно отвела его руки назад и крепко связала магической веревкой. Затем окинула магазин взглядом, чтобы убедиться, что никто не обращает на них внимания, с силой вцепилась в мантию Малфоя и аппарировала вместе с ним прочь.

Похожие книги