Читаем Аист (ЛП) полностью

Бабуля обошла скрюченное тело Сьюзи, наматывая провод на руку как кастет. Вены на руках старухи вспучились от давления и, казалось, готовы были лопнуть.

— Подтяни штаны.

Сьюзи вытерла лицо и сделала как велено. Пытаясь не смотреть Бабуле в глаза, она обняла коленки.

— Мне нужно напоминать тебе? Я сколько раз рассказывала?

Сьюзи много раз слышала сказку об аисте. Бабулин способ объяснить неудобную тему того, откуда появляются дети, или, как минимум, того, что рассказала та девочка в школе, Аманда.

— Аист? И ты правда в это веришь? Ты что, маленькая что ли?

— Аист приносит души детей достойным матерям, — ответила Сьюзи Бабуле. — Я ей так и сказала.

Но Аманда лишь засмеялась:

— Я знаю, как делаются малыши. Я много раз видела, как родители занимаются этим. Мой папа, он вставлял свою штуку туда, а мама, она сильно кричала, потому что это очень больно.

После школы, пристыженная и смущённая Сью сразу пошла домой и спросила об этом Бабулю. Большая ошибка.

— Аист никогда бы не принёс драгоценную детскую душу такой матери, — сказала бабуля. — У этой девочки нет души.

— К-как и у меня?

— Да, Сьюзи, прямо как у тебя. — Бабуля нахмурилась. — Я же говорила — твоя мать была проституткой. Аист не принесёт проститутке душу ребёнка.

Обняв коленки, Сьюзи покусывала кончик языка:

— Но…

— Что, но?

— Если во мне нет души… почему я живая?

Натягивая провод потуже, пожилая женщина хмыкнула:

— В тебе есть зло. Дьявольское отродье, вот кто ты есть.

* * *

— Мне нравится! — Сьюзи захлопала, повернулась, обняла Эдди за шею.

Он хихикнул:

— Да… Полагаю ей это нравится.

Сьюзи отпустила мужа и повернулась к риэлтору. Та, широко улыбнувшись, протянула руку. Эдди потряс её, гремя золотыми браслетами на запястье женщины.

— Превосходно, — сказала она, затем потрясла руку Сьюзи. — Просто дайте мне оформить документы и будем оставаться на связи. Вы окажетесь в вашем новом доме раньше, чем поймёте это.

— Можно мы задержимся? То есть, ненадолго? Ещё немного оглядимся? — взгляд Сьюзи прыгнул от риэлтора к Эдди.

Эдди посмотрел на риэлтора, поднял брови и пожал плечами.

— Да, конечно. Не стесняйтесь. — Переваливаясь, женщина удалилась и вышла из дома.

Эдди схватил Сьюзи за плечи, сжал.

— Малышка, тебе действительно понравилось?

— О, боже мой, это невероятно! — Сью забежала на кухню и, подпрыгнув, уселась на каменную столешницу. — Просто посмотри на эту кухню. Эдди, я и не думала никогда, что буду жить в таком месте.

Муж присоединился к ней, пробежал пальцами по стойке — тот же тёмный гранит, что и на столешнице.

— Знаю, я — тоже. Но привыкай, детка. У нас всё будет замечательно.

Замечательно, да не всё.

Но эти мысли Сьюзи с усилием задвинула подальше. Никакого негатива сейчас, никакого пессимизма. Посещение врача после последнего выкидыша было рутинным. Всё-то же старое дерьмо, которое она ожидала, но с оттенком обвинения. «Если это случится ещё раз, никаких нахер врачей», сказала себе Сьюзи. «Мне они ни черта не помогут».

Она спрыгнула со столешницы, тяжело приземлившись в объятья Эдди. Её увлажнённые языком губы прижались к его рту, и они поцеловались долго и сильно. Руки Эдди поползли вниз, к попке Сью, сграбастали её и стиснули; язык, проникнув к ней в рот, встретился с её языком.

Положив руку ему на грудь, Сьюзи отстранилась.

— Ничего себе.

Эдди огляделся, словно они были преступными заговорщиками:

— У меня есть идея.

Её рука нашла выпуклость в его штанах, помассировала.

— У меня тоже.

В следующий момент Сью снова оказалась на столешнице, обнажённой кожей на холоде гранита. Эдди был на ней, в ней, и Сьюзи не волновало, что кто-нибудь может услышать её крики.

* * *

По коридору, грузчики протащили в спальню её комод. Когда они прошли обратно к входу за новым грузом, Сьюзи улыбнулась и кивнула им.

— Мне не по себе, от того, что я заставляю их делать всё это, — сказала она, распаковывая коробку с надписью «кухонные принадлежности». — Может нам стоит помочь.

Эдди приобнял жену:

— Чёрт, за то, что я им заплатил, они и обед должны нам приготовить.

— Глянь на нас, — она рассмеялась. — Парочка богачей, которая даже собственное барахло не таскает.

— Так и есть, детка.

На втором этаже, Эдди руководил здоровым испанцем с коробками подписанными «книги».

— И, наконец-то, у меня есть свой собственный кабинет. — Он разрезал скотч, которым была обмотана коробка из-под обуви, вытащил пистолет и принял позу. — Эй, Сьюз. Я похож на Джеймса Бонда, когда делаю так?

Она ахнула:

— Убери эту штуковину, идиот. Ты перепугаешь грузчиков. — Неодобрение скривило её лицо. — Я думала, мы решили избавиться от него.

— Нет, пока я не пойму, что без него мы в достаточной безопасности.

— Эд, здесь мы в пригороде. Не думаю, что бегуны и собачники представляют большую угрозу твоей безопасности.

— Кто его знает, вот что я скажу. — Эдди положил пистолет обратно в коробку и отодвинул её в сторону.

Похожие книги