– Я Балга-нанну! – закричало существо таким страшным голосом, что Варрунна поспешил прочь, забыв о надвигающейся буре. Оглянувшись, он увидел стаю эму, идущих на водопой. Половина эму была покрыта перьями, другая – без перьев. Варрунна решил убить одного эму и съесть. Для этого он залез на дерево, нацелил копье и без промедления поразил животное.
Подбежав к убитому эму, он увидел, что это были вовсе не эму, а даены странного племени. Они окружили убитого товарища и обменивались свирепыми знаками, которые говорили о намерении отомстить. Варрунна понял, что ему мало помогут слова о том, что он убил темнокожего по ошибке, приняв за эму. Он снова побежал, боясь оглянуться назад и увидеть за собой врагов. Наконец он остановился и только тогда заметил, что оказался в каком-то стойбище, где жили семь молодых девушек. Узнав, что Варрунна голоден, они предложили ему поесть и разрешили остаться на ночь.
Освоившись, Варрунна спросил, где остальные их соплеменники и как их зовут. Девушки ответили, что зовут их Меа-мей и что их племя находится в далекой стране. Они пришли сюда познакомиться со страной, а после вернутся домой.
На следующий день Варрунна сказал, что покидает стойбище Меамей. На самом деле он не ушел, а решил спрятаться, чтобы, улучив момент, похитить одну из девушек и сделать ее своей женой. Он видел, как семь сестер пошли, держа в руках палки для копания батата. Девушки остановились у гнезд летающих муравьев, раскопали муравейник и с удовольствием полакомились добычей.
В это время Варрунна подкрался к ним и похитил двух из них. Поняв, что им не вырваться, девушки затихли, поскольку похититель сказал, чтобы они не боялись и что он позаботится о них. Он одинок и хочет иметь двух жен.
Прошло несколько недель, и обе Меа-мей, казалось, привыкли к новой жизни и были ею довольны. Но оставаясь одни, они часто вспоминали о сестрах и гадали, что те чувствовали, когда узнали о похищении.
Однажды, когда путники разбили стойбище, Варрунна сказал:
– Этот огонь не согреет нас. Принесите коры вон с тех двух сосен.
– Нет, – возразили сестры, – нам нельзя рубить кору сосны. Если мы это сделаем, ты нас больше не увидишь.
– Что вы спорите, разве кто-нибудь видел, чтобы разговор разжег костер? Идите, делайте то, что я велю. А если убежите, я вас поймаю и побью.
Меа-мей взяли каменные топоры камбу и пошли рубить кору. Подойдя к деревьям, они вонзили топоры в кору и увидели, что деревья вдруг начали расти, поднимая их за собой. Выше и выше росли сосны, и все выше поднимались с ними девушки.
Не слыша больше ударов топора, Варрунна пошел к соснам, чтобы узнать, что случилось. Подойдя ближе, он увидел, как сосны растут у него на глазах, а высоко в воздухе парят его жены, прижавшиеся к стволам.
Он приказал им спускаться, но они не ответили. Он звал их, но женщины поднимались вместе с деревьями все выше. Обе сосны росли до тех пор, пока их верхушки не коснулись неба.
В это время с неба выглянули пять остальных сестер Меа-мей и позвали их. Услышав голоса сестер, обе девушки устремились ввысь и достигли вершин. Сестры протянули им руки и взяли на небо, чтобы всегда быть вместе.
На небе и сейчас можно увидеть семь сестер. Это Плеяды, но даены называют их Меа-мей.
Литература