Читаем Злой дух Ниагарского водопада полностью

Злой дух Ниагарского водопада

Сказки североамериканских индейцев в обработке Розмари Клаус.

Розмари Клаус

Фольклор / Детский фольклор 18+

— Прекраснейший цветок ирокезов! Все сокровища, спрятанные мной в недрах моего царства, будут принадлежать тебе. Сокровища, каких твои глаза еще никогда не видели… Возьмешь ли ты меня в мужья?

Анута вздрагивает:

— Никогда!

Чудовище приходит в ярость. Подобно раскатам грома гремит его голос в громадной пещере:

— Ты пожалеешь об этом, упрямая тварь. Завтра я появлюсь перед тобой в ином облике, столь ужасном, что твое упрямство исчезнет, как снег под лучами солнца.

И он с грохотом исчез в расщелинах скал. А Мошарр спешит к возлюбленной. Он обнимает ее и с громким криком радости берет на руки и бежит к выходу. Пестрая птичка испуганно порхает впереди:

— О, ужасное чудовище приближается! Слышу его яростное шипение.

Ноги Мошарра легки, как у оленя. Все быстрей и быстрей вперед! И вот уже бледный луч света падает в темный ход. Желанная свобода близка. Еще минута, и Мошарр оказывается на зеленом берегу. Ах, как светит солнце! Какое голубое небо!.. Но — ни минуты отдыха. Опасность еще не миновала.

Из подземного хода раздается тяжелое дыхание. Злой дух Ниагарского водопада так легко не отдаст свою добычу. Подобно ветру спешит Мошарр с девушкой на руках подальше от пещеры, вслед за вестником Маниту в пестром оперении. А птичка летит в сторону большой березовой рощи: там, где начинается лес, власть чудовища кончается.

У самой опушки леса злой дух догоняет ирокезского юношу. Костлявые руки пытаются схватить черные волосы Ануты, но Мошарр бросается навстречу чудовищу и после яростной борьбы повергает его на землю.

В это мгновение со свистом налетает пестрая птичка. Она мала, но добрые дела удесятеряют силу. Острым клювом она подхватывает дух Ниагары и уносит его в березовую рощу. А там раздается громкое ликование. Множество добрых духов окружают чудовище, которое бессильно лежит на земле. Они связывают дух Ниагары и бросают в низвергающиеся воды реки, которые уносят его мимо скал в пучину. А пестрая птичка взмахнула своими блестящими крыльями и исчезла в белом облачке, которое подобно золоту сверкало в последних лучах солнца.

Мошарр с девушкой отправился в страну своих отцов. Там он построил дом, большой и крепкий. И каждый день приносил новые радости Мошарру и Ануте, двум храбрым ирокезам.

<p>Месть Зокумани</p>

Дочь Вихря из рода меномини была столь же красива, сколь и высокомерна. К ней сватались уже многие молодые воины, но ни одному из них не удавалось выполнить два условия, которые она ставила каждому жениху. Во-первых, он должен был обогнать ее в беге. А сделать это было трудно, потому что Дочь Вихря бегала быстрее оленя. Во-вторых, она требовала, чтобы он рассказал ей четыре сказки, которых она еще не слышала, причем без единой запинки. Дочь Вихря очень любила сказки и знала их великое множество. Так что и тут удивить ее было трудно.

В трех днях пути от деревни жил молодой воин по имени Зокумани, который отличался мужеством и умом. Ему первому удалось выдержать испытания. Но тщеславная девушка отказала и ему, потому что он был недостаточно красив для нее. Она высмеяла его перед всей деревней. Гордость Зокумани была настолько уязвлена, что он погрузился в глубокую печаль. День и ночь думал оскорбленный воин над тем, как отомстить высокомерной девушке. Но ничего придумать не смог и обратился за помощью к своему духу-покровителю. А когда обратился, то вдруг увидел, что повалил густой снег. Сбежались дети и стали лепить из снега фигурки.

Теперь Зокумани знал, как ему поступить. Из костей животных он собрал скелет, похожий на человеческий. С помощью снега он придал скелету форму индейца и надел на него одежду воина из рода меномини. Затем он украсил снежного человека ожерельями из медвежьих когтей, зубов животных, разноцветных камней и надел на него головной убор из орлиных перьев — знак выигранных поединков. Снежный человек получился на редкость хорош.

Столь рослого и великолепно одетого воина Зокумани никогда не видел. С помощью колдовских чар, которыми одарил его дух-покровитель, он вдохнул в свое создание жизнь, дал ему в руки лук и стрелы и сказал:

— Теперь ты воин, и зовут тебя Мувис. Иди в деревню, где живет Дочь Вихря.

Мувис послушно отправился в путь, а Зокумани тайком последовал за ним.

В деревне незнакомый великолепный воин вызвал восхищение. Дочь Вихря была настолько им очарована, что сразу же пригласила его в свое жилище — вигвам, всячески стараясь ему понравиться. Мувису красивая девушка также понравилась, и он напрямик спросил ее, согласна ли она стать его женой.

Тут Дочь Вихря впервые отказалась от испытаний, которым она подвергала своих женихов, и немедля вышла за Мувиса замуж. Она пошла с ним от вигвама к вигваму, чтобы все могли видеть, какого великолепного чужеземца ей удалось заполучить в мужья.

Вечером она приготовила ему ложе из медвежьих шкур.

Однако Мувис бросил испуганный взгляд на огонь, горевший посередине вигвама, обнаружил странное беспокойство и сказал:

— Я не хочу спать в вигваме, позволь мне лучше остаться снаружи.

Смеясь, Дочь Вихря сказала ему:

— Ты хочешь быть на страже, чтобы никто не обидел меня.

Похожие книги