- Второе. Мы не можем успеть переместить в эту же зону глубоководную базу. Чтобы непременно привлечь внимание и к ней несколько ранее момента приводнения макета, база должна будет всплыть. Пусть хотя бы не полностью, в как позволит волнение. Задача все та же... Третье. Будем исходить из того, что незваные гости определенно обладают большими техническими возможностями. Предупредите всех и особенно товарищей, которым придется вести наблюдение с воздуха: пусть не относятся к этому просто как еще к одной тренировке. Это уже работа. То, ради чего мы сюда шли.
- Понятно.
- Четвертое. Если не будете укладываться в уже осуществляемый график, в стадии пятиминутной готовности объявите паузу. Но это, конечно, в том случае, если все же будет надежда благополучно довести эксперимент до конца. Если надежда исчерпается раньше, доложите. Будем давать отмену. У меня все.
- Понятно. Разрешите приступить?
- Да.
2. ДВА С ПОЛОВИНОЙ ЧАСА СПУСТЯ ТАМ ЖЕ, НА "ВАСИЛИИ ПЕТРОВЕ".
РАЗГОВОР ПО ТЕЛЕФОНУ:
РАДИОРУБКА - КАЮТА АСОВСКОГО
- Сергей Сергеевич! Докладывает дежурный,
- Да-да.
- Разрешите поставить в известность: имитировано приводнение макета с немедленным захватом его в аварийную сеть; подъем; доставка на палубу судна. Все это в условиях девятибалльного шторма.
- Ну и...
- Если коротко: никаких посторонних попыток вести наблюдение не установлено.
- В толще воды?
- Тоже ничего, кроме естественного фона: шторм!
- Базу они, впрочем, вполне могли не заметить. Она от них далековато.
- Одиннадцать миль. Но - самолеты!
- Вы же говорите: "Шторм".
- С судна в квадрате И-восемь пускали ракеты.
- Что-о?
- Совершенно отчетливый красный свет. Если по аварийному коду; "Сигнальные ракеты бедствия". Один из пилотов утверждает, что в момент пролета над судном он определенно видел, что там жгли фальшфейеры. Тоже красного цвета.
- С такой высоты! Как он мог это заметить?
- Он так доложил по начальству... Первое впечатление, что на этом судне нет никакого специального оборудования.
- Федору Трофимовичу докладывали?
- Он сейчас здесь, в радиорубке.
- Понимаю. Я должен срочно связаться с берегом. Не мог бы он за это время подойти ко мне?
- Федор Трофимович направился к вам..,
3. ТАМ ЖЕ СПУСТЯ ЕЩЕ ДВАДЦАТЬ МИНУТ. РАЗГОВОР ПО ТЕЛЕФОНУ:
КАЮТА АСОВСКОГО - ПОСТ УПРАВЛЕНИЯ
- Николай Матвеевич!
- Вахтенный помощник Поликарпов слушает!
- Берег разрешил провести спасательные работы.
- Понято, Федор Трофимович.
- Иду к вам. Начинайте формировать аварийную партию, Сколько человек, кого. Вам придется ее и возглавить. Обязательно включите врача.
- Понято.
- Тревоги не объявляйте. Хорошо бы справиться силами вахты. Завтра напряженный день.
- Понято, Федор Трофимович, понято...
4. ШТОРМОВОЙ ОКЕАН
Непрошеным гостем, который так некстати вмешался в работу ученых, было австралийское грузовое судно "Фредерик Маасдам" водоизмещением одиннадцать тысяч тонн. Уже пятые сутки подряд его трепал шторм. Вышли из строя радиостанция и электропривод рулевой машины, не стало пресной воды, и, наконец, вырвало шток одного из цилиндров главного двигателя. Осколками были тяжело ранены механик и два машиниста.
"Фредерик Маасдам" лишился хода и развернулся правым бортом на ветер, из-за перемещения палубного груза и течи в трюмах с каждой минутой все более теряя остойчивость, К тому времени, когда аварийная партия во главе с Поликарповым ступила на его борт, крен достигал тридцати четырех градусов.
Экспедиционный врач сразу же занялся ранеными, а Поликарпов и прибывшие с ним люди за линь подтянули буксирный трос, набросили его за носовые кнехты и стали отходить к полубаку.
Да, они стали уже отходить, как вдруг одна из строп, крепившая палубный груз, лопнула. Гора бочек и ящиков двинулась на Поликарпова. Он успел крикнуть: "Берегись!" - но в ту же секунду был сбит с ног и смыт за борт. В реве ветра, в шуме воды и грохоте рушащихся бочек его никто не услышал.
Едва Поликарпов оказался под водой, спасательный жилет, надетый поверх прорезиненной штормовой куртки, автоматически раздулся. Поликарпова то выносило на поверхность океана - и тогда в ушах свистел ветер, а в лицо дробью гвоздили колючие брызги, - то водяные валы "подминали" его, затягивали в пучину.
Оглушенный, полузахлебнувшийся, в кромешном мраке тропической штормовой ночи, он совершенно потерял ориентировку, но тем не менее как только над ним оказывалось небо, упорно начинал загребать воду, хотя и понимал, что его все дальше относит от судов и что до тех пор, пока океан не утихнет, нельзя надеяться даже на тот редчайший шанс, который выпадает на долю моряка всего один раз в жизни.
С рассветом шторм начал слабеть. Волны, правда, еще захлестывали Поликарпова, но с каждым часом становились ленивее, все чаще вместо гребней на поверхности воды тянулись белые полосы безжизненной пены. И тогда он вдруг забылся. Это не было сном. Им овладела апатия, вызванная усталостью и голодом.
Игорь Маркович Росоховатский , Андрей Дмитриевич Балабуха , Борис Натанович Стругацкий , Евгений Павлович Брандис , Аскольд Львович Шейкин , Александр Орестович Хлебников , Ольга Николаевна Ларионова , Александр Николаевич Житинский , Георгий Сергеевич Мартынов , Аркадий Натанович Стругацкий , Александр Александрович Щербаков , Игорь Арсеньевич Смирнов , Александр Иванович Шалимов
Фантастика / Научная ФантастикаЛ. Баст , Энтони Армстронг , Морис Ренар , Джеймс Барр , Фредерик Меррик Уайт , Жан Жобер , Клэр Уингер Харрис , Чарльз Уолфи , Д. Ж. Реджис , Генри Де-Вер Стэкпул , Джузеппе Цукка , Анри Жан Магог , Макс Брод , Альберт Байи , Гаральд Бергстед , Фр. Поуэр , Йозеф Дельмонт , Томас Энсти Гатри , Уильям Л. Олден
Фантастика / Научная Фантастика