Читаем Убийство в Бишопс Уолсэм полностью

Убийство в Бишопс Уолсэм

Типичный английский детектив. Сыщик — Кот Саладин, персонаж романов «Загадочный Замок», «Путешествие в Акру», «Легат Пелагий» и…

Алексей Витальевич Кавокин

18+

— Разрешите представиться, Кот Саладин, частный детектив.

— Очень приятно! — сказал Бригадир. — Меня зовут Арчибальд Френч, и мне как раз нужен совет частного сыщика.

— Добрый день, мистер Френч! — поприветствовал его Кот, усаживаясь в большое кожаное кресло. — Если не ошибаюсь, вы приходитесь внучатым племянником фельдмаршалу Джону Дентону Пинкстону Френчу, герою Ипра?

— Именно так, — подтвердил Бригадир.

— И это вы с батальоном «гурка» первым высадились в Сан Карлосе, преодолев знаменитую Бомбовую аллею между Западным и Восточным Фолклендом?

— Вы прекрасно информированы! — восхитился Бригадир.

— Обширные знания — главное оружие современного сыщика! — скромно ответил Кот, который только что почерпнул эту информацию в справочнике «Королевские Вооруженные силы». — Но перейдем к делу. Чем я могу быть вам полезен?

— В Бишопс Уолсэм произошло загадочное убийство! — сказал Бригадир. — Полиция подозревает нашего Ректора, но я уверен, он невиновен!

Кот взял блокнот и самопишущее перо.

— Пожалуйста, подробнее: кто убит, когда и при каких обстоятельствах.

— Да, извините, сейчас расскажу подробно! — вежливо ответил Бригадир. — Для начала надо вам рассказать о нашей церкви. Она была построена, кажется, еще при Альфреде Великом. Окружена она старинным кладбищем, где некоторым надгробьям по восемьсот лет. Вчера утром ректор нашего прихода, преподобный Энди Смит, обнаружил возле одной из могил тело владельца рыбной лавки Гордона Траута. Из-под лопатки у бедного мистера Траута торчал длинный кухонный нож.

— Превосходно! — сказал Кот. — С этого места, пожалуйста, поподробнее. Каждая деталь может иметь первостепенное значение.

— Я постараюсь, — ответил Бригадир. — Естественно, Ректор первым делом позвонил в полицию. Уже через несколько минут на месте преступления был констэбль, который перегородил оба входа на кладбище и вызвал инспектора Пудинга из Винчестера.

— Инспектор Пудинг? Он еще не на пенсии? — спросил Кот.

— Не думаю, что он скоро уйдет на пенсию, — удивился Бригадир. — На вид ему лет сорок.

— Значит это сын того Пудинга, с которым мы распутывали дело о пропавшей тетушке, — пояснил Кот с важным видом.

— Весьма вероятно, — согласился Бригадир. — Так вот, инспектор Пудинг первым делом спросил Ректора, трогал ли он тело, и тот ответил, что не подходил к нему ближе, чем на два метра. Каково же было наше удивление, когда через несколько часов полицейские ворвались в дом Ректора, надели на него наручники, посадили в свой фургон и увезли в винчестерскую тюрьму!

— Вероятно, они обнаружили новые улики?

— Я был рядом, когда несчастного Эндрю уводили полицейские. Он успел сказать мне только одно: «На рукоятке ножа мои отпечатки!»

Кот глубокомысленно засопел.

— А почему вы считаете, что Ректор невиновен? — наконец спросил он.

— Я прекрасно его знаю! Это честнейший человек, доброе сердце, большой любитель старины…

— Был ли он знаком с убитым?

— Ну разумеется! Бишопс Уолсэм не Лондон, Ректор знает всех своих прихожан.

— Они были друзьями?

Бригадир озадаченно посмотрел на Кота и пробормотал после небольшой паузы:

— Так бы я не сказал, но, поверьте, у нашего Ректора не было ни малейшего мотива убивать торговца рыбой!

— А у кого, на ваш взгляд, мог быть такой мотив?

— Не знаю. Не могу сказать. Не хочу строить необоснованных предположений, — ответил Бригадир.

— Ну что ж, — сказал Кот, — я вижу, что мне придется совершить путешествие в западный Хэмпшир. Скажите, в Бишопс Уолсэм есть приличная гостиница?

— В трех милях от нашей деревни расположен Ботли Грэндж отель. Но мне кажется, мистер Саладин, вам будет удобнее остановиться у меня в доме. Я живу в самом центре Бишопс Уолсэм и всего лишь в сотне ярдов от места преступления.

— Благодарю за ваше любезное приглашение, — сказал Кот, — но я буду не один. Меня сопровождает один молодой человек, интересующийся криминалистикой, и моя ассистентка, специалист по холодному оружию.

— Разумеется, приглашение распространяется также на ваших спутников! — заверил Кота Бригадир, и они договорились, что Кот поедет в Бишопс Уолсэм в автомобиле Бригадира прямо сейчас, а Робин и Бабушка приедут на следующий день на поезде. Робину после обеда еще предстояло сдать сочинение.

Пока горничные собирали чемодан Кота, он вкратце ознакомил Бабушку и Робина с обстоятельствами дела.

— Котик, есть ли у тебя версия? — спросил Робин, подавая Коту зонтик и шляпу.

— Для окончательных выводов время еще не пришло, — сказал Кот, — мне бы хотелось прежде всего понять, что могло привести торговца рыбой ночью на кладбище?

— Может быть, он искал клад? — предположила Бабушка.

— Вполне вероятно! — ответил Кот и сказал им на прощанье: — Возьмите с собой бутерброды, в этих поездах отвратительно кормят!

Дорога в Бишопс Уолсэм шла через живописные поля и рощи. Кот любовался мирным пейзажем, а Бригадир рассказывал ему о местных достопримечательностях, мимо которых они проносились.

Похожие книги

Книги не найдены