Читаем Суждения и беседы «Лунь юй» полностью

Суждения и беседы «Лунь юй»

«Лунь юй» – один из наиболее известных памятников древнекитайской литературы и философии. Главная книга конфуцианства создавала…

Конфуций

Проза / Афоризмы, цитаты 18+

А именно: знать,

что такое согласие и добиваться согласия,

но не скреплять его ритуалом —

так поступать нельзя.

I, 13

Ю-цзы сказал:

– Чья верность близка к долгу,

слова того могут осуществиться.

Чья вежливость близка к ритуалу,

от того бежит постыдное и позорное.

Чья опора не утрачивает поддержки родственников,

того можно почитать главой клана.

I, 14

Учитель сказал:

– Если благородный муж умерен в еде,

непритязателен в жилье,

сметлив в делах и сдержан в речах,

стремится к обладанию Дао и прямо идёт к нему,

то можно сказать, что он философ.

I, 15

Цзы Гун спросил:

– Беден, но не льстив,

богат, но не заносчив —

что скажете на это?

Учитель отвечал:

– Неплохо!

Но это ещё не так хорошо, как если сказать:

беден, но радостен,

богат, но любит ритуал.

Цзы Гун продолжил:

– В «Ши»[6] есть такие строки:

«Как будто выточен, как будто полирован,

Как будто отгранён, как будто отшлифован»[7].

Учитель воскликнул:

– О, Цы (Цзы Гун)!

Начать могу с тобою речь вести о «Ши».

Услышав об ушедшем, ты познаёшь грядущего шаги!

I, 16

Учитель сказал:

– Не огорчаюсь тем, что люди не знают меня,

жалею о том, что я не знаю людей.

<p>Глава II. «Управлять…»</p>II, 1

Учитель сказал:

– Кто управляет с помощью добродетели,

подобен Полярной звезде:

она стоит на месте, а масса звёзд вокруг неё роится.

II, 2

Учитель сказал:

– В «Ши» триста стихов.

Если выразить их суть в одной фразе, скажу:

«Мысли их непорочны!»

II, 3

Учитель сказал:

– Если управлять посредством политических мер,

наводить порядок посредством наказаний,

народ станет уклоняться от ответственности

и не будет испытывать стыда.

Если управлять посредством добродетели,

наводить порядок посредством ритуала,

народ не только устыдится, но и исправится.

II, 4

Учитель сказал:

– В 15 лет я устремился к учёбе.

В 30 лет встал на ноги.

В 40 лет освободился от сомнений.

В 50 лет познал веления Неба.

В 60 лет стал правду различать на слух.

С 70 лет следую желаниям сердца и не нарушаю правил.

II, 5

Мэн Ицзы[8] спросил о сыновней почтительности.

Учитель ответил:

– Не нарушай ритуалов.

Однажды Фань Чи[9] ехал с Учителем. Учитель сказал:

– Мэн Сунь спросил у меня о сыновней почтительности.

Я ответил: «Не нарушай ритуалов».

Фань Чи спросил:

– Что это значит?

Учитель ответил:

– Родители живы – служи им по ритуалу,

умрут – похорони их по ритуалу,

совершай жертвоприношения им тоже по ритуалу.

II, 6

Мэн Убо[10] спросил о сыновней почтительности.

Учитель ответил:

– Это предупреждение страданий отца и матери.

II, 7

Цзы Ю[11] спросил о сыновней почтительности.

Учитель ответил:

– Нынешняя сыновняя почтительность —

это так называемое умение содержать родителей.

Однако возьмём, к примеру, собак и лошадей,

они все тоже могут быть на содержании.

Не будь самого почитания родителей,

в чём было бы различие?

II, 8

Цзы Ся спросил о сыновней почтительности.

Учитель ответил:

– По внешним признакам[12] её трудно отличить.

Когда есть дело, младшие берут на себя труд старших,

когда есть вино и еда, преждерождённых потчуют ими.

Не это ли и следует считать сыновней почтительностью?!

II, 9

Учитель сказал:

– Я весь день беседовал с Хуэем[13],

он не перечил и выглядел глупцом.

Но, отослав его от себя

и понаблюдав за его частной жизнью,

я смог понять: Хуэй далеко не глупец!

II, 10

Учитель сказал:

– Посмотри, почему он так поступает,

уясни, из чего он исходит,

найди, чем он успокаивается.

Разве тогда человек скроется от тебя?!

Разве он скроется от тебя?!

II, 11

Учитель сказал:

– Того, кто, повторяя старое, познаёт новое,

можно считать наставником.

II, 12

Учитель сказал:

– Благородный муж, он вам не кухонная утварь.

II, 13

Цзы Гун спросил о благородном муже.

Учитель ответил:

– Он прежде делом измеряет собственное слово

и только после изрекает для других.

II, 14

Учитель сказал:

– Благородный муж образует круг-совершенство[14],

без выкраивания по образцу.

Маленький человек даже при выкраивании по образцу

не образует круга-совершенства.

II, 15

Учитель сказал:

– Учёба без размышления – тенёта,

Размышление без учёбы – напрасный труд, химера.

II, 16

Учитель сказал:

– Преследование за инакомыслие – это губительно.

II, 17

Учитель сказал:

– Ю[15], научить ли тебя тому, что такое знание?

То, что знаешь, считай знанием.

То, что не знаешь, считай незнанием.

Это и есть знание.

II, 18

Цзы Чжан[16] учился тому, как сделать карьеру.

Учитель сказал:

– Больше слушай, исключай сомнительное,

осторожно говори об остальном

и тогда реже будешь ошибаться.

Больше наблюдай, избегай опасности,

осторожно действуй в остальном

и тогда реже будешь раскаиваться.

Когда в словах будешь реже ошибаться,

за поступки будешь реже раскаиваться,

тогда с успехом сделаешь карьеру!

II, 19

Ай-гун[17] спросил:

– Что нужно сделать, чтобы народ покорился?

Кун-цзы ответил:

– Если выдвигать прямых и ставить их над кривыми,

то народ покорится.

Если выдвигать кривых и ставить их над прямыми,

то народ не покорится.

II, 20

Цзи Канцзы[18] спросил:

– Как добиться того,

чтобы народ был почтительным,

преданным и старательным?

Учитель ответил:

– Предстань пред ним величественным —

и тогда он будет почтительным.

Блюди нормы сыновней почтительности

и родительского милосердия —

и тогда он будет преданным.

Похожие книги