Читаем Рисунок жизни (ЛП) полностью

Рисунок жизни (ЛП)

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но в…

Ноэл Пирс Кауард

Драматургия 18+

Джильда. И что ты будешь с ней делать?

Эрнест. Немного подожду.

Джильда. А потом продашь?

Эрнест. Скорее всего.

Джильда. Для нее нужна отдельная комната.

Эрнест. С твоими проектами по интерьерам я тебя и близко не подпущу. Руки прочь!

Джильда. Ты не думаешь, что я — хороший дизайнер?

Эрнест. Скорее нет, чем да.

Джильда. Ты так любезен, Эрнест.

Эрнест(возвращаясь к картине). Отто сойдет с ума, когда увидит ее.

Джильда. Ты думаешь, что Отто — хорош, не так ли? Ты думаешь, он добьется признания?

Эрнест. Он к этому идет. Медленно, но верно.

Джильда. Не так, чтобы медленно. Пожалуй, быстро.

Эрнест. Тигрица, защищающая своих детенышей!

Джильда. Отто — не мой детеныш.

Эрнест. Твой, твой. Отто — общий детеныш.

Джильда. Ты думаешь, он — слабак, не так ли?

Эрнест. Разумеется.

Джильда. А я, по-твоему, сильная?

Эрнест. Как буйволица.

Джильда. За последние две минуты ты обозвал меня тигрицей и буйволицей. Не слишком ли ты увлекся зоологией?

Эрнест. Темпераментная буйволица, Джильда. Иногда истеричная буйволица. А сейчас очень уж нервная буйволица! Что с тобой этим утром?

Джильда. А что со мной?

Эрнест. В глазах у тебя безумный блеск.

Джильда. Он был всегда. Это одно из главных моих достоинств! Я удивлена, что ты не замечал его раньше.

Эрнест. Годы берут свое, Джильда. Возможно, глаза у меня уже не такие зоркие, как прежде.

Джильда(рассеянно). Может, и не такие.

Эрнест. Если своим старческим слабоумием я навеваю на тебя скуку, не стесняйся, сразу дай мне знать, хорошо?

Джильда. Не идиотничай!

Эрнест(задумчиво). Может, зря я заявился так неожиданно. Наверное, следовало прислать записку, договориться о встрече.

Джильда. Слушай, будь хорошим мальчиком и перестань меня доставать.

Эрнест. Ты — потрясающе красивая женщина, особенно, когда не можешь собраться с мыслями. Жаль, что на портретах Отто ты всегда такая спокойная. Он определенно что-то не ухватывает.

Джильда. Когда он будет рисовать меня в следующий раз, ты должен быть рядом и бомбардировать своими остротами.

Эрнест. Послушай, с моей ролью давнего и уже ни на что не претендующего друга семьи, я имею право на доверительные отношения! Если что-то не так, ты можешь мне об этом сказать, знаешь ли. Возможно, я даже сумею помочь, мудрым старческим словом. Или двумя.

Джильда. Говорю тебе, все в порядке.

Эрнест. Все-все?

Джильда. Поджарить тебе гренок?

Эрнест. Нет, благодарю.

Джильда. Сегодня очень жарко, не так ли?

Эрнест. Почему не открыть окно?

Джильда. Как-то не подумала об этом (резко открывает окно). Вот! Меня тошнит от этой студии! Такая грязь! Как мне хочется оказаться совсем в другом месте. Как мне хочется стать совсем другим человеком! Респектабельной английской матроной, с мужем, кухаркой, ребенком. Как мне хочется верить в Бога, «Дейли мейл» и нерушимость Британской империи.

Эрнест. И все-таки я хочу, чтобы ты сказала мне, что тебя гнетет.

Джильда. Железы, полагаю. Все зависит от желез. На днях я прочитала об этом книгу. Эрнест, если бы ты только осознавал, что происходит у тебя внутри, тебе бы стало дурно.

Эрнест. Мне крайне интересно узнать, что происходит у тебя внутри.

Джильда. Я тебе скажу. Все гормоны в моей крови слишком много работают. Только и делают, что носятся из органа в орган, как курьеры.

Эрнест. Почему?

Джильда. Может, какое-то предчувствие.

Эрнест. Психология. Понимаю. Так, так, так!

Джильда. Да, я слышу голоса. Причем мой собственный голос громче всех остальных, и мне это начинает надоедать. Ты считаешь меня супер-эгоисткой, Эрнест?

Эрнест. Да, дорогая.

Джильда. Думающей слишком много о себе и недостаточно — о других?

Эрнест. Нет. Ты слишком много думаешь о других, но видишь себя.

Джильда. А разве бывает по-другому?

Эрнест. Отрешенность разума.

Джильда. Я таким разумом похвалиться не могу.

Эрнест. Да, для этого приходится приложить немало усилий, но, поверь мне, овчинка стоит выделки.

Джильда. И ты являешь собой пример для подражания?

Эрнест. Для подражания — не уверен, дорогая моя, но кое-чего в этом направлении мне добиться удалось.

Джильда. С чего мне начать? Уйти вместе с моими мыслями?

Эрнест. При всей отрешенности моего разума, я нахожу, что мне трудно с должной сдержанностью воспринимать все твои тягостные метания.

Джильда. Почему?

Эрнест(прямо). Потому что ты мне очень дорога.

Джильда. Почему?

Эрнест. Не знаю. Привычка, наверное. В конце концов, я был очень привязан к моей матушке.

Джильда. Да, я знаю. Лично я к ней теплых чувств не испытывала. Властная женщина.

Эрнест. Полагаю, такие определения, как «властная», с мертвыми не совместимы.

Джильда. Никакого почтения. Моя беда. Никакого почтения.

Похожие книги