Читаем Провод (ЛП) полностью

Провод (ЛП)

Работая на скрытное агентство, подросток-спецагент Зак Дарк под прикрытием проникает в опасную банду пятнадцатилетних торговце…

Переводы by Группа

Детективы и Триллеры / Шпионские детективы 18+

— Почему? — спросил Зак. — Мне кажется, Скотт не из тех, кто регулярно ходит в школу.

— Не на уроки, — согласился Раф. — Но он и его банда по другой причине бывают у школ в том районе.

— Ты не смотрел новости, милый? — спросила Габс.

Зак покачал головой. Он вставал в шесть утра каждое утро для физической тренировки и уроков. Вечером он был готов рухнуть в кровать. Его Ангелы-хранители не давали ему лениться.

— На северо-западе Лондона произошла волна преступлений с применением огнестрельного оружия, — пояснил Раф. — Трое погибших, несколько раненых. Все жертвы и стрелки были в возрасте от тринадцати до семнадцати лет. В Великобритании достаточно сложно достать оружие, даже когда ты достиг совершеннолетия, а эти подростки имели дело не только с пневматическими пистолетами.

— Например? — спросил Зак.

— Браунинг Хай-Пауэр, Кольт.45, как-то раз даже Узи, — это было сверхмощное оружие. — Дизайнерские пушки, если ты понимаешь, о чем я.

«Да, — подумал Зак. — Понимаю».

— Итак, этот Скотт и его команда… Это они убивают, да?

— Неправильно, милый, — сказала Габс. — Это они поставляют оружие. И вот тут вступаешь ты.

* * *

Дорога перед средней школой Редхилл не была людной. 09:08. Уроки начались восемь минут назад. Несколько опоздавших еще брели, портфели висели на их плечах. Они обходили Зака и Скотта на десять метров. Но они поглядывали. По их лицам было видно, что они знали, что не стоит вмешиваться.

Было два исключения. По обе стороны от железных ворот появились еще два мальчика. Зак не замечал их раньше, но теперь они грозно устремились в его направлении. Он узнал их сразу после брифинга. Точнее, узоры на их головах. Мортон Хендерсон и Голден Палмер. У Мортона были прыщи. Голден был крупным. К таким никто не полез бы.

Через тридцать секунд они окружили Зака.

— Хорошая обувь, — сказал Мортон. Больше ничего они не сказали. Больше и не требовалось. Самого их присутствия было достаточно.

— Как я уже сказал, — повторил Скотт. — Прочь с моей территории. Живо.

* * *

— Проблема таких парней, — объясняла Габс, — их жадность. Как только они ощутили трепет легких денег, когда почти не нужно работать, они не могут остановиться. Так с преступниками во всем мире. Это их фатальная ошибка. Они не могут отказаться.

— И вы хотите, чтобы я попытался купить у них пистолет?

Раф улыбнулся Габс.

— Знаешь, — сказала она. — Думаю, он умнее, чем выглядит.

— Должен быть, — ответил Раф. На лице мелькнула улыбка. Он подмигнул Заку.

* * *

— Я ищу аппаратуру, — сказал Зак. — Слышал, вы можете с этим помочь.

Скотт глядел на него. Долго, пристально. Прошло двадцать секунд.

— Дальше по дороге магазин товаров для дома, — сказал он. — Хороший и большой. Иди туда. Там достаточно аппаратуры.

— Я не об этом, — сказал Зак.

Скотт фыркнул.

— Не знаю, о чем ты. Мы не знаем, о чем он, да, парни?

Мортон и Голден тряхнули головами, но промолчали.

— Ладно, — Зак пожал плечами. Теперь нужно было достать деньги. Он стал листать купюры. — Тогда я пойду, — сказал он.

Он повернулся, но два прихвостня Скотта преградили путь. Один из них вытянул руку, словно требовал деньги.

Зак остановился. Он посмотрел на деньги, потом на Скотта.

— Ты мог бы забрать их у меня, — сказал он. — Но подумай. Так ты больше меня не увидишь. Сыграешь правильно, и я стану постоянным клиентом. Ты получишь это и куда больше, — он снова пожал плечами. — Тебе решать, — сказал он.

Похожие книги