Читаем Младенцы в джунглях полностью

Младенцы в джунглях

Рассказ из сборника "Деловые люди". "Младенцы в джунглях" - история "Как вор у вора украл дубинку".

О. Генри

Юмор / Юмористическая проза 18+
Henry O.О. Генри
BABES IN THE JUNGLEМладенцы в джунглях
Montague Silver, the finest street man and art grafter in the West, says to me once in Little Rock:Как-то раз в Литл-Роке говорит мне Монтэгю Силвер, первый на всем Западе ловкач и пройдоха:
"If you ever lose your mind, Billy, and get too old to do honest swindling among grown men, go to New York.- Если ты когда-нибудь выживешь из ума. Билли, или почувствуешь, что ты уже слишком стар, чтобы по честному заниматься надувательством взрослых людей, поезжай в Нью-Йорк.
In the West a sucker is born every minute; but in New York they appear in chunks of roe-you can't count 'em!"На Западе каждую минуту рождается на свет один простак: но в Нью-Йорке их просто мечут, как икру, так что и не сосчитать.
Two years afterward I found that I couldn't remember the names of the Russian admirals, and I noticed some gray hairs over my left ear; so I knew the time had arrived for me to take Silver's advice.Прошло два года, и вот замечаю я, что имена русских адмиралов стали выскакивать у меня из памяти, а над левым ухом появилось несколько седых волосков; тут я понял, что пришло время воспользоваться советов Силвера.
I struck New York about noon one day, and took a walk up Broadway.Я вкатился в Нью-Йорк в один прекрасный день около полудня и сразу же пошел прогуляться по Бродвею.
And I run against Silver himself, all encompassed up in a spacious kind of haberdashery, leaning against a hotel and rubbing the half-moons on his nails with a silk handkerchief.Вдруг вижу - Силвер собственной персоной, наверчено на нем разной шикарной галантереи, и он стоит, прислонясь к стене какого-то отеля, и полирует себе лунки на ногтях шелковым платочком.
"Paresis or superannuated?" I asks him.- Склероз мозга или преждевременная старость? спрашиваю я его.
"Hello, Billy," says Silver;- А, Билли! - говорит Силвер.
"I'm glad to see you.- Рад тебя видеть.
Yes, it seemed to me that the West was accumulating a little too much wiseness.Да, у нас на Западе, знаешь ли, все что-то очень поумнели.
I've been saving New York for dessert.А Нью-Йорк я себе давно уже приберегал на сладкое.
I know it's a low-down trick to take things from these people.Конечно, не очень это красиво обирать таких людей, как нью-йоркские жители.
They only know this and that and pass to and fro and think ever and anon.Ведь они считать умеют только до трех, танцевать только от печки, а думают раз в год по обещанию.
I'd hate for my mother to know I was skinning these weak-minded ones.Не хотел бы я, чтобы моя мать знала, что я обчищаю таких несмышленышей.
She raised me better."Она меня не для того воспитывала.
"Is there a crush already in the waiting rooms of the old doctor that does skin grafting?" I asks.- А что, у дверей, где написано: "Принимают в чистку", уже толпится очередь? - спрашиваю я.
"Well, no," says Silver; "you needn't back Epidermis to win to-day.- Да нет, - говорит Силвер. - В наши дни и без рекламы можно обойтись.
I've only been here a month.Я ведь здесь только месяц.

Похожие книги