Читаем Летописи древних лет полностью

Летописи древних лет

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захв…

Кэй Уайт

Фантастика / Героическая фантастика 18+

В полном вооружении он ехал впереди своих воинов на высоком гнедом жеребце…

День за днем армия Кулла двигалась по пустынной местности. Каждый новый день походил на предыдущий. Вот и сегодня: они ехали целый день, сделав лишь короткую остановку, чтобы поесть и дать отдохнуть лошадям, когда зной стал совершенно невыносимым. Мертвая тишина нарушалась лишь звяканьем доспехов, ржанием лошадей под пропитавшимися потом седлами, да монотонным скрипом катапульт и обоза, тянувшимися вслед за кавалерией.

Заканчивался еще один день трудного перехода, но города не было видно. Казалось, что в мире существует только бесконечная дорога и проклятая безлюдная пустыня. Близилась ночь. Впереди, на пересечении двух дорог, открылась большая пустошь. Доскакав до нее, король Кулл круто развернул коня и громко отдал приказ:

— Разбить лагерь!

Хорошо обученные воины быстро обустроили очередную стоянку. Люди отдыхали у костров, готовили еду, чистили оружие, кормили стреноженных коней. Расставив часовых, командиры легионов прибыли в королевский шатер, над которым развевалось знамя Валузии. Доложив о состоянии войск, они уже собрались уходить, как вдруг раздался голос командира охраны короля:

— Лазутчик! Какой лазутчик в этой пустыне? Кто поймал его?

— Я, Нонок, начальник ночной стражи, — раздалось в ответ. — Я обходил посты, и вдруг на дороге, прямо передо мной, словно призрак, возник человек. Он шел в сторону палатки короля. Опешив от неожиданности, я закричал: «Стой! Кто ты такой и что здесь дела ешь?» «Я — Смарг. Веди меня к королю», ответил незнакомец. Он говорил так, словно имя его мне известно. Но я о нем никогда не слышал, оно ни о чем мне не говорит. Я вызвал часовых, и мы привели его сюда.

Король Кулл вышел из палатки в сопровождении своих командиров. Он увидел человека, стоявшего в окружении воинов.

— Кто ты такой? — спросил Кулл.

— Я — чародей. Зовут меня Смарг. Уже много дней иду я из Сквиша в город-крепость Хабиб.

Удивленный Кулл оценивающе взглянул на говорившего. Король знал, что Сквиш находится далеко от Валузии и не понимал, что же могло заставить этого мага в одиночку проделать столь тяжкий и полный опасностей путь. Он еще раз внимательно посмотрел на незнакомца — тот держался уверенно и с достоинством.

— А знаешь ли ты, Смарг, что Хабиб — проклятое место. Там царят хаос и тьма?

— Да, мне это известно. Существа, обитающие там, поклоняются Хазре.

— Так, что же общего может быть между вами?

Смарг долго молчал, в свою очередь изучая собеседника, а потом спросил:

— Король, ты идешь покорить Хабиб?

Кулл усмехнулся:

— Как можно покорить Хаос? Нет. Я иду его уничтожить, сравнять с землей. Пусть его слуги исчезнут во тьме забвения!

Смарг еще немного помолчал, обдумывая услышанное. И поколебавшись, наконец произнес:

— Наша встреча предопределена судьбой. Знаешь ли ты, что крепость укреплена не только людьми, но существует еще и магическая защита, разрушить которую пока не удалось никому. Она тем сильней, чем больше кровавых жертв приносят богине Хазре. Поэтому черное воинство рыщет повсюду в поисках все новых жертв. Справиться без моей помощи ты не сможешь. Город неприступен, пока существует защита.

Король с нетерпением дослушал и сразу же спросил:

— Тогда зачем же ты идешь в Хабиб?

Смарг пронзил Кулла взглядом своих темных, почти черных глаз. Чародей боролся сам с собой, он понимал, что им не обойтись друг без друга, но все же опасался довериться варвару. Наконец он решился:

— Король, я помогу тебе завоевать город, но поклянись не жечь его. В бывшем храме богини Алавы хранятся Летописи Древних Лет. Если ты сожжешь город, то в огне погибнут и бесценные рукописи. Там есть и Летописи о Золотом Времени. Существует предание, что тот человек, который найдет их, сможет установить в Мире Вечную Гармонию. Я решился достать эти Летописи. Я должен их найти!

Убежденность чародея завораживала. Но стряхнув с себя оцепенение, Кулл рассмеялся:

— Неужели для человека так важна эта призрачная Гармония? Я не верю в нее и поэтому не могу дать тебе такой клятвы. Это не первая цитадель, которую мне приходится разрушать, и не последние враги, которых я уничтожу. Так что я обойдусь и без твоей помощи! Можешь сопровождать мою армию, но пока я приставлю к тебе стражу… А сейчас всем пора отдохнуть. На рассвете выступаем.

* * *

К исходу следующего дня на горизонте появились стены крепости Хабиб. Окрашенные лучами заходящего солнца в кроваво-красный цвет, они грозно высились на фоне вечернего неба. Некогда украшенные вьющимися растениями, стены ужасали распятыми на них останками пленников. Пространство перед крепостью покрывали человеческие кости и черепа, очищенные червями набело.

Похожие книги