Читаем La Verda Koro полностью

-IST-: Обозначает профессию или человека постоянных убеждений, занятий. Instruas = учит/преподает, instruisto = учитель; reala = реальный, realisto = реалист.

Demandaj vortoj / Вопросительные слова

ĈU...?: Если нет других вопросительных слов, маркирует вопросительный смысл фразы. Ĉu la instruisto lernas? = Учится ли учитель (известный нам или учитель, как понятие, суть)? Ne, la instruisto ne lernas. = Нет, учтель (этот) не учится. Ĉu la instruisto instruas? = Учитель [этот/вообще] преподает/обучает/учит? Jes, la instruisto instruas. = Да, учитель учит.

KIU?: Кто, который (из ряда других). Используется для уточнения одной персоны или объекта из ряда других. Ответ на этот вопрос предполагает указание имени или самого объекта объекта. Kiu vi estas? = Кто вы/ты? (Как тебя зовут) Mi estas Don Harlow. = Я Дон Харлоу. Kiu floro estas sur la tablo? = Который из/какой цветок на столе? La flava floro estas sur la tablo. = Желтый цветок на столе.

KIO?: Что. Используется в вопросах имеющих смысл "Что есть", "что такое" ... Ответ предполагает чаще всего слово с окончанием на -O (существительное) или его эквивалент. Kio estas sur la tablo? = Что на столе? Floro estas sur la tablo. = Цветок на столе.

KIA?: Какой. Используется для уточнения качества, свойства объекта. Ответ, чаще всего, это слово заканчивающееся на -A (прилагательное) или его эквивалент. Kia estas la tablo? = Какой [этот] стол? Granda estas la tablo. = Стол большой. Kia floro estas sur la tablo? = Какой цветок на столе? La floro estas flava.= Цветок желтый.

Vortoj /Слова (Esperanto + русский)

kurso = курс(ы) (учебные, дисциплина); domo = дом; tabulo = доска; tablo = стол; elektro = электричество; bildo = картина/изображение/иллюстрация; homo = человек; soldato = солдат; milito = война; muso = мышь; plafono = потолок; muro = стена; besto = животное/зверь; militkaptito = военнопленный; teatro = театр; Ameriko = Америка; Siberio = Сибирь; fenestro = окно; seĝo = стул; kato = кот/кошка; ofico = служба, должность; gimnazio = гимназия; religio = религия; lampo = лампа; objekto = предмет, объект; sinjoro = господин; uniformo = мундир, форма, форменная одежда; lernanto = ученик; kulturo = культура; frazo = фраза; ruso = русский нац.; latvo = латыш нац.; biblioteko = библиотека; rumano = румын нац.; germano = немец нац.; popolo = народ; meblo = предмет мебели; benko = скамья; hungaro = венгр; slovako = словак; ĉambro = комната; pordo = дверь; planko = пол; floro = цветок; poŝto = почта; knabo = мальчик, парень; politiko = политика; fraŭlo = холостяк, неженатый; polo = поляк.

alta = высокий; longa = длинный, продолжительный; granda = большой; nova = новый; griza = серый; juna = молодой, юный; nigra = черный; pura = читый; interesa = интересный; moderna = современный; simpla = простой; flava = желтый; larĝa = широкий; bona = хороший; bela = красивый.

Для всех глаголов если указывается (n) то это означает, что это глагол переходный (управляет «подчиненными словами» с помощью придания им окончания n.

estas = есть, является (опускаемый в русском яз. глагол связка); stari = стоять; sidi = сидеть; iri = идти; gratuli = поздравлять; danki = благодарить; lerni (n) = учиться (чему-то); rigardi (n) = смотреть/глядеть (на что-то); paroli = говорить, разговаривать; ŝati (n) = любить (в значении "ценить"); fari (n) = делать; instrui (n) = учить; tuŝi (n) = трогать, касаться; demandi (n) = спрашивать; scii (n) = знать; ludi (n) = играть; montri (n) = показывать, указывать; kompreni (n) = понимать; respondi (n) = ответить; manĝi (n) = есть, кушать.

unu = числит. один; du = два; tri = три; sed = но; nur = только; ne = не; jes = да; kaj = и.

Ĉapitro 2: La instruisto kaj lernantino

La instruisto fermas la malgrandan libron sur la tablo. Li prenas kaj metas ĝin en la poŝon.

— Sinjorinoj kaj sinjoroj, mi deziras al vi bonan nokton — li diras. — Ĝis revido!

— Ĝis revido — respondas la gesinjoroj kaj ili iras de la benkoj al la pordo.

La juna Iĉio Pang malfermas la pordon de la lernoĉambro kaj la gelernantoj iras hejmen. Nur la maljuna oficisto, la pola knabino kaj la instruisto restas. La oficisto estas malnova esperantisto. Li bone parolas la lingvon. Nun li kaj la instruisto konversacias.

Похожие книги