Читаем Испанский алфавит: буквы и звуки. Español для начинающих полностью

Испанский алфавит: буквы и звуки. Español для начинающих

Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.

Александр Владимирович Сафаров

Компьютеры и Интернет / Учебные пособия, самоучители 18+

1. Буквы, обозначающие только гласные звуки.

2. Буквы и диграфы, обозначающие только согласные звуки.

3. Буквы, обозначающие как гласные, так и согласные звуки.

Глава 1. Буквы, обозначающие только гласные звуки

В испанском языке пять гласных звуков [a], [e], [i], [o] и [u], которые письменно обозначаются, соответственно, пятью буквами a, e, i, o, u. Звуки [i] и [u] также обозначаются, соответственно, буквами y и w (см. главу «Буквы, обозначающие как гласные, так и согласные звуки»). Все эти пять звуков и пять букв сошлись в одном слове murciélago [мурсиэлаго] – летучая мышь.

Звук [a], графический изображаемый буквой Aa, звучит как русский звук [а] под ударением в восклицании ай, например:

аbrigo [абриго]– пальто

caravana [карабана]– караван

sal [cаль]– соль.

Звук [e], графический изображаемый буквой Ee, звучит как русский звук [э] под ударением в слове эй, например:

eco [эко]– эхо

leche [лэчэ]– молоко

teléfono [тэлэфоно]– телефон.

Звук [i], графический изображаемый буквой Ii, звучит тверже, чем русский звук [и] под ударением в слове иск, но мягче чем звук [ы] в слове дыня, например:

ira [ира]– гнев

pino [пино]– сосна

vida [бида]– жизнь.

Звук [o], графический изображаемый буквой Oo, звучит как русский звук [о] под ударением в слове ой:

cocodrilo [кокодрило]– крокодил

ojo [охо]– глаз

sol [соль]– солнце.

Звук [u], графический изображаемый буквой Uu, звучит как русский звук [у] под ударением в слове узник:

hule [улэ]– клеенка

turrón [туррон]– шербет

gurú [гуру]– гуру.

Гласные звуки в испанском языке, в отличие от русского, всегда выговариваются отчетливо, ясно и без искажений, как под ударением, так и без него. К примеру, буква Oo всегда произноситься как [о] и никогда – как [а], даже когда звук безударный. То же самое относится к другим гласным. Таким образом, испанец, в отличие от русского, слово собака никогда не произнесет как [сАбака], слово океан как [окИЯн], приветливо как [приветливА], прекрасный как [прИкрасный], а президент как [прИзидент] В противном случае, велика вероятность, что говорящий может быть неверно истолкован, поскольку произнесет нечто отличное от того, что хотел сказать. Сравните:

color [колор]– цвет /calor [калор]– тепло;

contar [контар]– считать /cantar [кантар]– петь;

casado [касадо]– женатый /casada [касада]– замужняя;

pero [пэро]– но /pera [пэра]– груша.

Обращаю особое внимание знатоков английского языка. Забудьте свои знания по прочтению английских гласных букв: все эти открытые и закрытые слоги и прочие условия, влияющие на их звучание. Испанская буква может быть носителем только одного гласного звука. Возьмите на вооружение простое правило: как пишется, так и слышится. Именно согласно этому правилу читают испанцы буквы в словах. Причем, не только в своих, но и в заимствованных. Иногда, получается довольно забавно. Судите сами, например tienda de Apple (испанский перевод от Apple store) произносится как [тиэнда дэ Апэль], Sherlock Holmes (на испанском пишется также, как на английском) звучит как [шэрлок холмэс], а wi-fi как [гуифи]. Последнее лучше запомнить и не пытаться спрашивать у официанта нетуристического бара, есть ли у них [вайфай]: высока вероятность, что Вас не поймут.

«Французам» предлагаю сосредоточиться на правильном произношении артикля la, который на испанском языке звучит не как [ля], а как [ла].

Глава 2. Буквы и диграфы, обозначающие только согласные звуки

Как следует из предыдущей главы, произношение гласных звуков испанского языка не создает особых проблем, если соблюдать некоторые простые правила, в частности всегда произносить именно тот звук, который изображает буква, не заменяя его другим, и говорить при этом четко и ясно.

С согласными все несколько многообразнее, поэтому интереснее и немного сложнее.

Дело в том, что если одни буквы всегда означают один и тот же согласный звук, другие могут означать разные согласные звуки или их «оттенки» в зависимости от своего местоположения в слове или во фразе, а также от соседних букв, а третьи – в одних условиях могут означать согласный звук, а в других – гласный. Есть и другие факторы, от которых зависит звучание буквы и произношение звука, среди них – место происхождение или проживания говорящего.

На самом деле все это несложно, поскольку относительно логично и во многом вызвано комфортностью произношения того или иного звука. Читайте дальше вдумчиво и не торопясь эту и следующую главы, и сами в этом убедитесь.

Несмотря на то, что первичным в языке являются звуки, которые мы произносим и слышим, а буквы представляет собой лишь их графическое изображение, далее, для удобства читателя (а не слушателя) моей книги, материал дается не «позвучно», а «побуквенно», т.е. от буквы к букве.

Похожие книги