Читаем Гераклиды полностью

Гераклиды

В основу сюжета трагедии "Гераклиды" великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 — 406 до. н. э.) положено сказание о бе…

Еврипид

Старинное / Античная литература 18+

Со стороны чужбины появляется Копрей с глашатайским жезлом в правой руке.

КопрейТы думаешь, конечно, что нашелУбежище надежное и городСоюзников… но ты ошибся! КтоНе предпочтет тебе, старик и дряхлый,Такого друга, как аргосский царь!Все хлопоты напрасны. В путь скорей!60 Заждался град каменьев Иолая[5]!ИолайНу, нет! Алтарь — защита нам; земляСвободная под нашими ногами!..КопрейК насилию ты приглашаешь нас?ИолайНет, ни меня, ни этих ты не тронешь!КопрейУвидишь сам, что ты плохой пророк…ИолайПока я жив, ты не возьмешь нас силой!КопрейПрочь, говорю… Ты можешь не желать…А все-таки отдашь их: ЕврисфеюПринадлежат бежавшие рабы…

Направляется к Гераклидам. Иолай преграждает ему путь. Он его грубо отталкивает; Иолай падает. Гераклиды с жалобным криком протягивают к кумиру Зевса молитвенные ветви.

ИолайВсе жители исконные афинскойЗемли, спасите нас! У алтаря70 Кронидова[6] на площади насильемПятнается повязка на рукахПросителей, поруган город древний,Бессмертные унижены! Сюда!..<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

На сцену появляется хор марафонских поселян.

<p>ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА</p>КорифейГей, гей! Что за крик окружаетНаш алтарь? И какую бедуЭтот шум откроет?ХорСтрофаО, глядите… слабый старик…На земле простертый… О, горький!..КорифейКто оскорбил тебя, несчастный старец?ИолайВот дерзостный, который силой насСо ступеней Кронида увлекает…Корифей80 Откуда ж ты в Четырехградье[7] к нам,О старик? Иль брега ЕвбеиНа ладьях покинул? За мореПереплыв, ты сюда явился?ИолайНе островом питаем, трачу дни;Микены я сменил на землю вашу.КорифейА по имени как старикаВеличает народ микенский?ИолайСоратник я Гераклов, Иолай,И вам мое небезызвестно имя…Корифей90 Да, я имя слыхал. А птенцыУ тебя-то, старик, это чьи ж,Из какого гнезда, на руках?ИолайГеракловы, о чужестранцы; вместеСо мной они вас умолять пришли…ХорАнтистрофаНо о чем? В беседу вступитьТы с гражданством жаждешь афинским?ИолайМы не хотим, чтобы насильем насОт алтарей влачили этих в Аргос.КопрейНо для господ, которые нашли[8]100 Вас здесь, — увы! — причины эти слабы!КорифейИ все-таки молящего уважь!Ты не должен рукою дерзкойСтупеней алтарных касаться:Не потерпит богиня Правда…КопрейТак возврати царю его людей,И воздержусь я тотчас от насилья.КорифейНо безбожно бы было гостейОттолкнуть молящие руки…КопрейДля города — держаться в сторонеОт разных осложнений — нет решенья110 Разумнее, мне кажется… Итак,Детей я уведу, а вы — потише!КорифейНа это ты отважишься не раньше,Чем объяснив властителю земли,Зачем ты здесь; покуда ж чужеземцевНе трогай, гость, свободный край почти!КопрейА кто ж царит над городом и краем?КорифейСын честного Тесея, Демофонт.Копрей

Похожие книги