Читаем Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг полностью

Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг

Книга является глубоким исследованием скрытых на первый взгляд мифологических и исторических источников, на которые опиралась Д…

Мария Кирилловна Залесская

Фантастика / Фэнтези 18+

Во- вторых, что касается упреков в апологии магии, то тогда надо тот же упрек бросить всей мифологической и сказочной литературе (в каком мифе или сказке у любого народа нет волшебников и магии?), а также полностью исключить литературу жанра фэнтези. Возьмем на себя смелость утверждать, что книги Роулинг как раз и написаны в очень любимом многими читателями жанре фэнтези. По поводу данного утверждения можно, конечно, поспорить, но налицо все основные характеристики, присущие этому жанру, — действие происходит в некоем вымышленном (или параллельном) мире, основу сюжета составляет борьба светлых и темных сил, наконец, многие (если не все) конфликты разрешаются с помощью магии. Победить эти темные силы (в лице главного темного мага Волан де Морта и его приспешников) светлым силам (в лице Гарри Поттера, его друзей и добрых волшебников) окончательно не удается на протяжении всего цикла, но в исходе битвы читатель не сомневается. Здесь уместно провести аналогию, например, с целой серией книг о Конане Варваре и его борьбе с темным магом Тот — Амоном, которого также не удается окончательно победить. Не говоря уже о Сауроне из «Властелина колец» Дж. Р.Р. Толкиена, который, лишившись своей власти, медленно возвращает себе былое могущество. Такое построение художественного произведения очень характерно именно для циклов, от книг до фильмов (особенно фильмов ужасов, где злу всегда оставляется лазейка для возрождения в продолжении фильма под номером «два, три… тринадцать и т. д.»). Конечно, вместо обычного в фэнтези главного супергероя, обладающего сверхсилой и сверххрабростью, в книгах Роулинг таким героем является мальчик, «казавшийся младше своих сверстников» из–за небольшого роста, носящий очки в круглой оправе, заклеенной скотчем, и в целом неуверенный в себе. Тем не менее именно это качество книги особенно привлекает обычных школьников, которые легко проводят параллели со сказочным Хогвартсом и своей обычной школой и которым значительно приятнее осознавать, что герой не является каким–то нереальным суперменом, а похож во всем на них самих. Надо сказать, что прототипы остальных характеров персонажей так же легко найти не только в каждой школе (как английской, так и любой другой страны), но и даже в каждом классе. Действительно, в каком школьном коллективе нет своей Гермионы, своего Рона, своего Драко Малфоя? То же можно сказать и о профессорах — взрослые читатели, соответственно, видят параллели в своих начальниках, среди которых, в свою очередь, встречаются как профессор Дамблдор, так и профессор Снегг (данное утверждение ни в коем случае нельзя относить на счет какого–либо обвинения последнему, просто характеры этих персонажей уж очень различны). Таким образом, очень легко «примерить» на самого себя роль любого из полюбившихся персонажей Роулинг.

Но кроме внешней фабулы повествования у Роулинг заложен как бы второй скрытый пласт, который опирается на традиции мифологий сразу нескольких народов. В именах персонажей, в названиях мест, в описании различных реалий, окружающих героев, можно найти корни греческой и древнеиндийской, кельтской и древнеегипетской, славянской (бальзам на сердце русского читателя) и германо–скандинавской и т. д. мифологий. Кстати, данная энциклопедия направлена в первую очередь на раскрытие этого второго плана. При этом необходимо учитывать, что русскоязычный читатель читает не оригинальный авторский текст, а перевод, в котором многие аспекты просто невозможно отобразить с той же точностью (это касается в первую очередь имен собственных, названий мест, различной игры слов, которые частично переводились с учетом адаптации к русскоязычному читателю, а частично оставлялись в оригинальной транскрипции). Данное издание пытается донести до читателей атмосферу именно оригинального английского текста со всей особенностью отношения Роулинг к подлинным мифологическим реалиям. Кстати, почему бы вместо обвинений в апологии магии (которой достаточно в огромном количестве других произведений) не обвинить автора в пробуждении у читателя «нездорового интереса» к изучению мифов различных народов? Почему критики видят только то, что лежит на поверхности?

И наконец, о «поверхностном, ничего выдающегося из себя не представляющем сюжете». Повторяем — «Гарри Пoттep» в первую очередь книга, написанная для детей, так что при этом как–то неразумно требовать от Роулинг произведения ранга «Фауста» Гете или «Мастера и Маргариты» Булгакова.

Таким образом, цель данной энциклопедии — поглубже познакомить читателей (особенно русскоязычных, не имеющих возможности прочитать оригинал) с тем самым пресловутым «скрытым пластом», который помогает лучше понять все произведение в целом. А оно, право же, этого стоит!

В заключение хотелось бы выразить особую благодарность Екатерине Романовне Секачевой и Вадиму Георгиевичу Устинову за неоценимую помощь в подготовке данной книги, за исчерпывающие консультации и предоставление дополнительных материалов.

Похожие книги