Читаем Дело о танцующем клоуне Пеннивайзе (СИ) полностью

Дело о танцующем клоуне Пеннивайзе (СИ)

ОНО возродилось и терроризирует Уинчестер, заново набирая мощь. L возвращается в родные места, чтобы расследовать загадочные п…

Автор Неизвестeн

Детективы и Триллеры / Детективы 18+

— Зато я убедился, что не спятил, — парировал Мелло, и снова обратился к Ниа, — самого клоуна я не видел, но про него рассказал Мэтт после исчезновения Линды. Он видел его здесь, на втором этаже.

Ниа встревожился.

— В нашем приюте? Ты видел клоуна в доме Вамми?

— Да. И не только его, — нехотя признался Мэтт, — еще и своего папашку.

— Чего? Он же сдох, ты сам рассказывал, — с неверием протянул Мелло.

— Да, он сдох, когда мне было шесть лет. Но я видел его так, как вижу тебя сейчас.

Ниа прекратил накручивать прядь на палец и с сомнением посмотрел на Мэтта.

— Но это невозможно, — сказал он, нахмурившись.

Мэтт с силой швырнул игровую приставку на пол.

— Сам знаю! Но я видел его! Почти две недели назад в душевой! Он стоял там, в этой своей кожаной куртке, которой так гордился при жизни, и держал в руке связку из разноцветных воздушных шаров. Протягивал мне и кричал что-то вроде «Майли, сыночек, иди сюда, я принес тебе подарочек! Подойди поближе, возьми их! Они летают, Майли! Они все летают!»

Дрожа, Мэтт закрыл лицо руками, но продолжил:

— Я удрал из душевой, визжа, как девчонка. Выскочил в коридор, в чем мать родила, даже руками не подумал прикрыться. А когда обернулся, на месте моего папаши стоял клоун в желтом комбинезоне. Он тыкал в мою сторону пальцем и гоготал, как больной сукин сын.

— И что ты сделал дальше? — мрачно спросил Мелло.

— Я убежал, тупая ты срань! — нервно ответил Мэтт, — Или ты думал, что я вернусь в душевую и вздерну того клоуна за яйца? Я был так напуган, что единственное, на что меня хватило — это бежать без оглядки. И знаешь, Мелло… Я был уверен, что этот клоун побежит за мной. И если догонит — вырвет мне кишки или что-то вроде этого. Но он остался в душевой. И я понятия не имею, куда он делся потом. Никто из ребят в моей группе его не видел, в этом я уверен.

Мелло нервно постукивал пальцами по колену. Затем посмотрел на помрачневшего Ниа.

— Ну, а что насчет тебя?

— Я сидел на скамье и собирал пазл, — медленно ответил мальчик, — и услышал странный шорох. Обернулся и увидел клоуна. Он стоял прямо посреди клумбы, улыбался мне и махал рукой. Он звал меня по имени, по настоящему имени. Сказал, что у него есть много интересных игрушек, которые мне понравятся. И я должен пойти с ним вниз, если хочу этого. Я чувствовал, что это ловушка… но очень хотел согласиться, — мальчик опустил голову так низко, что не было заметно выражения его лица и нервно намотал на палец еще одну прядь своих волос.

— Надо было пойти с ним, Ниа. Обзавелся бы другом. Таким же странным, как и ты, — в шутку заметил Мэлло. Ниа наградил его мрачным взглядом.

— Мелло, — низким голосом сказал он, — этот клоун и есть причина исчезновения детей из Уинчестера за последние полгода. Я убежал со двора, потому что иначе клоун похитил бы меня, как остальных.

Ниа выпрямил пальцы и паззлы с шумом рассыпались по полу.

— Этот клоун… Он не то, чем кажется. Если те странные вещи, которые видели ты и Мэтт, не ложь, чтобы разыграть меня, то я думаю, что мы имеем дело с очень хитрым и опасным существом. И нам очень повезло, что мы остались живы. Потому что, я уверен — клоун пытается добраться до всех детей, которые живут в доме Вамми. Нужно быть очень осторожными, иначе нас настигнет участь пропавших детей. Лично я уверен в том, что они мертвы.

— Одну девочку нашли, — тихо сказал Мэтт, — на прошлой неделе рядом со сточной канавой в центре города. У нее была оторвана рука.

— Что только подтверждает мою уверенность, — мрачно сказал Ниа, — все похищенные дети мертвы.

— Их убил клоун, — снова вздрогнув, сказал Мэтт, — или что-то…похожее на клоуна.

— Оно, — внезапно сказал Мелло, — Оно притворяется клоуном, чтобы заманить детей в ловушку и убить их. Чем бы Оно ни было.

— И кто тогда сможет его остановить? Взрослые его даже не видят, — севшим голосом спросил Мэтт, — если мы кому-то расскажем про то, что пережили, нас просто засмеют.

— Но мы можем видеть эту тварь. И знаем о ее существовании, — сухо ответил Мелло.

— Ты хочешь убить клоуна, Мелло? А сможешь ли? — вкрадчиво спросил Ниа, — Я не уверен, что это возможно.

— Это Оно состоит из плоти и крови, а значит его можно убить, ты, трусливая сопля! — заносчиво ответил Мелло, — Мы тебя кстати, в команду не зовем, Ниа.

— Мы? — напрягся его друг.

— Ты тоже в деле, Мэтт. Ты его видел, значит, тоже сможешь с ним бороться. Я уверен, это Оно еще даст о себе знать. И мы должны быть готовы. Надо придумать оружие, чтобы дать отпор, если Оно снова нападет. И дежурить по ночам, потому что эта тварь как-то пробирается в приют. Надо стеречь входы и выходы.

— Пошел ты нахрен, Мелло! Я не собираюсь нарываться на встречу с этим клоуном! — возмутился Мэтт, — Я в прошлый раз еле ноги от него унес! А если Оно опять обратится в моего чокнутого папашку?! Или во что-то похуже?!

— Я вам кое-чего не сказал, — немного смущенно произнес Ниа, — я ведь пришел сюда, чтобы изначально сообщить вам обоим очень важную новость. Но отвлекся, когда подслушал ваш разговор о клоуне.

— Ты подслушивал нас?! — взъелся Мелло.

— Какую новость? — с интересом спросил Мэтт.

Похожие книги