Читаем Агент хаоса полностью

Агент хаоса

Лондон РіРѕСЂРёС', Рё фейри держат спички.РЇ Кассандра Лидделл, специальный агент ФБР Рё крутая РїРёРєСЃРё. Едва выжив после св…

К. Н. Кроуфорд , Майк Омер

Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы 18+

— Они думают, что вы что-то скрываете, — я услышала громкий глоток, когда он отпил что-то. — Позвольте напомнить мои приказы. Возвращайтесь в лондонский офис, проясните свою историю так, чтобы она имела смысл, а потом отправляйтесь обратно в Вирджинию.

— Конечно, — я не собиралась идти в офис ФБР, но хотя бы этот план выиграет мне немного времени. Забудьте о серийных убийцах. Они уже не являлись моим единственным объектом помешательства. Мне предстояло многое узнать о фейри и о том, как я с ними связана. — Я скоро отправлюсь обратно.

— Я хочу, чтобы вы сели на самолёт в ближайшие три дня, — вызов оборвался.

Я вздохнула, сунула телефон в карман и подошла обратно к группе туристов, смотревших на Темзу.

Лицо экскурсовода выражало ликование.

— До пожара бубонная чума выкосила полгорода. Красные кресты на дверях означали, что внутри люди медленно умирали от гноящихся и кровоточащих лимфоузлов. То есть, пожар в некотором роде стал милосердием.

Туристы немного побледнели, а мать зажала маленькой девочке уши, пока экскурсовод продолжал описывать чумных докторов в ужасных масках, похожих на птичьи клювы. Ведь наверняка же имелась какая-нибудь диснеевская версия этой истории.

Когда я подумала о тёмной и пугающей истории Лондона (теневого города, соединённого с нашим), мои мысли вернулись к Роану. Я ощутила лёгкую искру ярости, когда он всплыл в моём сознании. Он манипулировал мною, преследовал меня годами, использовал как пешку для своих личных целей. С другой стороны, он также спас мою жизнь. Но я не могла доверять ему… пока не узнаю больше.

Я глянула на часы. Без пятнадцати пять. Подожду до пяти, а потом найду паб. У Скарлетт есть мой номер телефона…

— Розовый? Серьёзно, Касс? Две недели без меня, и ты красишь волосы в розовый? — произнёс знакомый голос позади меня.

Я развернулась, широко улыбнувшись при виде неё. Скарлетт. Солнце сияло в её тёмно-рыжих волосах, рот скривился в притворном ужасе. И всё же я видела веселье, мерцавшее в её зелёных глазах. Она была одета в стильный наряд из кожаных леггинсов, симпатичного чёрного пиджака и белой блузки, которую она позаимствовала у меня несколько месяцев назад, да так и не вернула.

— Привет, — сказала я, и к моему удивлению голос надломился. Чувствуя подступающие слёзы, я бросилась к ней, крепко обняв, и уткнулась лицом в её волосы, смаргивая слёзы. Я не осознавала, как сильно скучала без знакомого дружелюбного лица поблизости. Все люди, с которыми я познакомилась здесь, даже Габриэль, до сих пор были незнакомцами. Я не могла полностью открыться перед ними. А когда Скарлетт оказалась рядом, у меня возникло чувство, будто я вернула частичку себя.

— Привет, Касс, — прошептала она мне на ухо, крепко обнимая.

Мы стискивали друг друга несколько секунд, а потом она отстранилась и осмотрела меня с головы до пят.

— Что ж, ладно, — сказала она. — Честно говоря, тебе идёт. Хотя не знаю, что скажет твой босс. Где это видано — агент ФБР с розовыми волосами?

— Я покрашу их обратно перед моим рейсом, — сказала я. Правда, я не была уверена, что от этого будет прок. Роан изменил их магией. Сможет ли пероксид обесцветить розовые чары?

Скарлетт подошла к металлической решётке, просунув пальцы в отверстия. Она в восторге смотрела на город, и я на минутку оставила её в покое. Скарлетт любила Лондон, особенно его древнюю историю.

— Надолго ты здесь? — поинтересовалась я.

— Не знаю. Пока ситуация не нормализуется.

— Понятно, — я не спрашивала, какая ситуация. Мы никогда не спрашивали друг друга о работе.

Она пожала плечами.

— Я надеялась, что ты сможешь помочь нам с этим.

Я удивлённо моргнула.

— Помогу вам? ЦРУ? Как я могу…

Она повернулась ко мне, понизив голос до шёпота.

— Мы рассчитывали на некоторое сотрудничество между агентствами, Касс. Я получила разрешение поговорить с тобой об этом, — она кивнула на туристов. — Не здесь, конечно. Где-нибудь в безопасном месте.

— Но… сотрудничество по поводу чего?

Она напряжённо посмотрела на меня.

— Триновантум.

Моё лицо рефлекторно сделалось пустым, ничего не отражающим. Слышать, как Скарлетт произносит название города фейри — это самое странное, что случилось со мной за многие недели. По коже побежали мурашки. Скарлет прищурилась, и я знала — она видит, что задела за живое.

— Не здесь, — быстро сказала она. — Мы пойдём в посольство. У нас есть…

Грохот оборвал её на середине предложения. Какой-то турист взвизгнул, показывая пальцем. Вдалеке в воздух вздымалось густое облако чёрного дыма, а прямо под ним разгорались языки оранжевого и жёлтого пламени.

— Взрыв, — ахнула я.

— Чёрт, — пробормотала Скарлет. — Ох, чёрт-чёрт-чёрт. Мы уже опоздали.

Очередной грохот волной прокатился по воздуху, и моё сердце сжалось. Высокое здание со стеклянным фасадом недалеко от нас задрожало, и изнутри повалило облако дыма. Высокое и яркое пламя лизало окна здания.

— Число зверя, — пробормотала Скарлетт. — Эти идиоты ошиблись. Дело не в монументе. Дело в самом бл*дском пожаре.

— О чём ты говоришь? — спросила я.

Бум. Дым повалил ещё от одного здания, чуть выше по холму. Ещё ближе к нам.

Похожие книги